{"id":469,"date":"2026-02-05T11:00:03","date_gmt":"2026-02-05T04:00:03","guid":{"rendered":"https:\/\/example.com\/?p=469"},"modified":"2026-05-17T15:23:21","modified_gmt":"2026-05-17T08:23:21","slug":"idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah","title":{"rendered":"110 Idioms Bahasa Inggris Beserta Arti dan Contoh Kalimatnya"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><em><img decoding=\"async\" style=\"width: 820px; margin-left: auto; margin-right: auto; display: block;\" src=\"https:\/\/cdn-web.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/hs\/EA%20-%20Idiom%20Bahasa%20Inggris%20dan%20Artinya%20Yang%20Tidak%20Bisa%20Diterjemahkan%20secara%20Harfiah%20(header).jpg\" alt=\"idioms bahasa inggris\" width=\"820\" \/><\/em><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Bahasa Inggris sebenarnya nggak selalu bisa diterjemahkan secara langsung. Ada lho kalimat atau frasa yang maknanya tidak sama dengan apa yang diucapkan, yaitu <\/em>idioms<em> dalam bahasa Inggris. Mau tahu apa aja? Yuk cek artikel ini!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u2013<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tentunya kalau mau mahir bahasa Inggris, kita nggak cuma harus bisa <em>grammar<\/em> dan <em>vocabulary<\/em>. Tapi kita juga harus punya kemampuan dan kemauan untuk mengaplikasikannya.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Misalnya, melakukan <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-percakapan-bahasa-inggris-pada-kehidupan-sehari-hari\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>percakapan sehari-hari dalam bahasa Inggris<\/strong><\/a>. Bahkan dengan melakukan percakapannya, kita bisa menerapkan berbagai macam aturan bahasa dan apa saja yang sudah kita pelajari.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mulai dari <em><a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/16-tenses-dalam-bahasa-inggris-dan-contohnya\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>tenses<\/strong><\/a>,<\/em> bahkan sampai ke teks-teks semacam <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/teks-prosedur-dalam-bahasa-inggris-definisi-struktur-dan-contoh\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>teks prosedur<\/strong><\/a>, <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/30-contoh-descriptive-text-singkat-bahasa-inggris-dan-artinya\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>deskripsi<\/strong><\/a>, <strong><a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/teks-eksplanasi-dalam-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">eksplanasi<\/a><\/strong> dan lain-lain.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sederhananya, ketika kita ngobrol, topik pembicaraan akan ada banyak, entah itu membahas tentang cara menggunakan sesuatu, menjelaskan sesuatu, atau <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/teks-deskripsi-dalam-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>sedang menggambarkan sesuatu<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Kita dapat mengetahuinya baik dengan pembicaraan para pengguna bahasa Inggris, atau dengan menonton melalui film atau acara TV. Biasanya ketika kita menonton film atau acara tv akan lebih mudah jika terdapat takarir atau kalau dalam bahasa Inggris sama artinya dengan <em>subtitle<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dengan kata lain, <em>subtitle <\/em>ini berisi terjemahan percakapan bahasa asing ke bahasa yang kita inginkan dengan tepat. Akan tetapi, pernahkah kamu mendengar frasa atau kalimat yang terjemahannya nggak sesuai sama apa yang diucapkan?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Contohnya ketika dalam adegan fim yang kamu tonton terdapat karakter utama yang hendak berpidato. Karakter sampingan berkata, \u201c<em>Break a leg!<\/em>\u201d Tapi <em>subtitle <\/em>menulis terjemahannya dengan \u201cSemoga beruntung!\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Kok bisa gitu ya? <em>Nah,<\/em> ini yang dinamakan sebagai e<em>nglish<\/em> <em>idioms.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>P<\/em>engertian<strong><em> idioms <\/em><\/strong>sendiri adalah<strong> sekelompok kata yang memiliki makna berbeda dengan ungkapannya. <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Idioms juga dapat berupa frasa atau kalimat. Biasanya idiom ini bergantung pada analogi atau metafora. <em>Idioms <\/em>ini sering digunakan untuk mengungkapkan sesuatu dalam percakapan sehari-hari bahasa Inggris.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Beberapa <em>idioms <\/em>memiliki latar belakang masing-masing mengapa ungkapannya demikian. Salah satu contoh kalimatnya, \u201c<em>break a leg<\/em>\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Kalimat tersebut berasal dari tahun 1500 an, ketika ada sebuah pertunjukan, alih-alih penonton bertepuk tangan, mereka akan menghentak-hentakkan kursi ke lantai, bahkan sampai kaki kursinya rusak atau patah.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dari sana lah timbul ungkapan, \u201c<em>break a leg<\/em>\u201d. Arti idiom ini adalah \u201csemoga beruntung\u201d. Kalau diterjemahkan secara harfiah, maka akan berarti menghasilkan makna mematahkan kaki seseorang.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Idioms biasanya muncul dalam teks, film, acara TV atau bahkan menjadi soal sinonim dalam tes atau ujian Bahasa Inggris. Kalau ungkapan bahasa Inggris ini diterjemahkan secara harfiah, kamu bisa jadi kebingungan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jadi kita memang nggak bisa menerjemahkan <em>idioms <\/em>secara harfiah. Dalam hal ini, kalau kita nggak mempelajari <em>idioms <\/em>ini, nanti bisa jadi sulit memahami ucapan lawan bicara kita. Untuk itu, yuk pelajari contoh <em>idioms <\/em>di bawah ini!<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/apa-itu-syntax-dan-contohnya\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Mengenal Syntax, Teori Struktur Kalimat dalam Linguistik Bahasa Inggris<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Ingin memperdalam kemampuan bahasa Inggris dan memahami lebih banyak materi dengan cara yang seru dan mudah dipahami Yuk, belajar bareng di <strong>English Academy<\/strong> dan <strong>klik banner di bawah<\/strong> untuk <strong>pilih program belajar<\/strong> yang sesuai dengan kebutuhanmu!<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><a href=\"https:\/\/bayar.ruangguru.com\/packages-list?tag=english-academy&amp;grade=kelas-12-ipa\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium\" src=\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/\/landing-pages\/assets\/15ba9d01-f450-4fae-983a-41a677b53439.png\" alt=\"English Academy. Kursus Bahasa Inggris dengan Program Sesuai Jenjang Usia\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">1.<\/span><em><span style=\"font-size: 14pt;\"> A couch potato<\/span> <\/em><\/h3>\n<p><span style=\"background-color: transparent;\">Makna harfiah: Sofa kentang<\/span><\/p>\n<p>Makna ungkapan: Seseorang yang menghabiskan waktunya di kursi sofa sambil menonton TV<\/p>\n<p>Kosa kata yang satu ini ini berasal dari seorang komikus yang membuat sebuah karakter yang bermalas-malasan, kerjaannya hanya duduk di sofa sambil menonton TV dan dinamai <em>couch potato <\/em>sehingga ungkapan ini cocok untuk menggambarkan adalah orang yang suka bermalas-malasan.<\/p>\n<p>Contoh idiom ini dalam kalimat adalah sebagai berikut:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" style=\"width: 600px; margin-left: auto; margin-right: auto; display: block;\" src=\"https:\/\/cdn-web.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/hs\/EA%20-%20Idiom%20Bahasa%20Inggris%20dan%20Artinya%20Yang%20Tidak%20Bisa%20Diterjemahkan%20secara%20Harfiah-02.jpg\" alt=\"a couch potato\" width=\"600\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cAfter my dad retired, he became <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">a couch potato<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Setelah ayahku pensiun, dia menjadi seseorang yang menghabiskan waktunya di kursi sofa sambil menonton TV.)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/sarapan-dan-makan-siang-brunch-dalam-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Gabungan Sarapan dan Makan Siang (Brunch) yang Jadi Lifestyle<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><em><span style=\"font-size: 14pt;\">2. Ballpark Figure<\/span> <\/em><\/h3>\n<p><span style=\"background-color: transparent;\">Makna harfiah: Figur stadion <\/span><em style=\"font-family: 'Source Sans Pro'; background-color: transparent;\">baseball<\/em><\/p>\n<p>Makna ungkapan:\u00a0 Estimasi kasar\/angka rata-rata<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cUse the calculator to get a <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">ballpark figure<\/span><\/em><em> of your best ski length.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Pakai kalkulator untuk mendapatkan angka rata-rata dari panjang ski terbaikmu.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">3<em>. Cold turkey\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: kalkun dingin<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: penghentian penggunaan sesuatu barang yang membuat kecanduan secara tiba-tiba dan secara total.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201c<\/em><span style=\"font-size: 16px;\"><em>These celebrities who quit smoking used methods from hypnosis to nicotine gum to going <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">cold turkey<\/span><\/em><em>.<\/em><\/span><em>\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Para selebriti yang berhenti merokok ini menggunakan berbagai macam metode, mulai dari hipnotis hingga permen karet nikotin untuk menghentikan kebiasaannya.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">4.<em> Old school <\/em>(Kuno\/kolot\/memberi kesan nostalgia)<\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cMy mother is an <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">old-school<\/span><\/em><em> kind of cook. She never buys ready-made food.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Ibuku seorang tukang masak yang kuno. Ia tidak pernah membeli makanan siap saji.)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/education-vocabulary\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">121 Kosakata Tentang Pendidikan (Educational Institutions Vocabulary)<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">5.<em> Plead the fifth<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Memohon kelima<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Aku tidak mau membicarakannya<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Idiom yang ini berasal dari amandemen kelima dari konstitusi Amerika Serikat yang menyebutkan bahwa terdakwa memiliki hak untuk tidak memberikan kesaksian yang memberatkannya di persidangan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>it\u2019s a sensitive issue. I\u2019m gonna <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">plead the fifth<\/span><\/em><em> on this matter.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Itu merupakan isu yang sensitif. Aku tidak mau membicarakan tentang hal ini.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">6.<em> Cat got your tongue?<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: kucing memegang lidahmu?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Kenapa kamu tidak mengatakan apapun?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cYou\u2019ve been unusually quiet tonight. What\u2019s the matter? <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Cat got your tongue<\/span><\/em><em>?\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kamu sangat pendiam malam ini. Ada masalah apa? Kenapa kamu tidak mengatakan apapun?)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/tongue-twister\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">35 Tongue Twister Fun untuk Melatih Pronunciation Bahasa Inggris<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">7.<em> Chew the fat\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Mengunyah lemak<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Basa basi\/bergosip<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cThey met up once a year to <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">chew the fat<\/span><\/em><em> about the old days.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Mereka bertemu setahun sekali untuk berbasa basi mengenai masa lalu.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">8.<em> Shoot the breeze<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Menembak breeze<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Bergosip<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>We\u2019ve been s<\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">hooting the breeze<\/span><\/em><em> for an hour now.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kita sudah bergosip selama sejam sekarang.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">9.<em> Go pear-shaped\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Membentuk buah pir<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Terjadi kesalahan\/memburuk\/gagal<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>He feared his career had gone a bit <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">pear-shaped<\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Dia takut karirnya sudah memburuk.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">10.<em> My neck of the woods\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Leherku dari hutan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Tempat aku tinggal<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cI love going camping at my friend\u2019s cabin, but it\u2019s a two-hour drive to <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">his neck of the woods<\/span><\/em>.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku suka berkemah di kabin teman saya, tapi menempuh 2 jam perjalanan untuk sampai ke tempatnya. )<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Sudah sejauh mana kemampuan bahasa Inggris kamu?\u00a0 Yuk, cari tahu lewat<strong> placement test dari English Academy<\/strong> supaya kamu bisa tahu materi mana yang perlu ditingkatkan. <strong>Klik banner di bawah ini<\/strong>, <strong>GRATIS<\/strong> dan <strong>dapat sertifikat<\/strong>, lho!<\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/placement-test\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium\" src=\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/dbac05ce-c6f9-4d9d-88d9-be64cd84d29a.png\" alt=\"Placement Test English Academy\" \/><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">11.<em> Have a sweet tooth\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Memiliki sebuah gigi manis<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Menyukai makanan manis<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Elena can\u2019t resist chocolate and ice cream! She has a sweet tooth.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Hanya melalui kebetulan yang menguntungkan aku bertemu sahabatku!)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">12.<em> 24\/7\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: 24 dibagi 7<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Setiap hari\/tujuh hari per minggu\/24 jam per hari\/setiap saat<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>My nephew irritates me <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">24\/7<\/span><\/em><em>!<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Keponakanku membuatku kesal setiap hari!)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/istilah-waktu-dalam-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">10 Istilah Waktu dalam Bahasa Inggris yang Jarang Diketahui<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">13.<em> A short fuse\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Sekering pendek<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Mudah marah<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Jamie is known for his <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">short fuse<\/span><\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Jamie terkenal karena ia mudah marah.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">14.<em> A taste of your own medicine\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Rasa dari obatmu sendiri<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Perlakuan buruk yang pantas diterima karena memperlakukan orang lain dengan buruk\/memberi pelajaran\/karma<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>After constantly being prank-called, Julian decided to give Andrew <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">a taste of his own medicine<\/span><\/em><em> and ordered twenty-seven pizzas to be delivered to Andrew\u2019s house.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Setelah terus-menerus diusili, Julian memutuskan untuk memberi Andrew pelajaran dengan memesan 27 pizza untuk dikirim ke alamatnya.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">15.<em> Butterflies in my stomach\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Kupu-kupu di perut<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Gugup<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cLiam had <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">butterflies in his stomach<\/span><\/em><em> before he went on a speech about his company.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Liam merasa gugup sebelum berpidato tentang perusahaannya.<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/kosakata-rumah-sakit-dalam-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">75 Kosakata Bahasa Inggris Rumah Sakit dan Artinya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">16.<em> By the skin of your teeth\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Oleh kulit gigimu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: hampir tidak berhasil<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cRully passed the exam <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">by the skin of his teeth<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Rully hampir tidak lulus ujiannya.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">17.<em> Crying wolf\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: serigala yang melolong<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: berbohong\/berpura-pura kesulitan untuk menipu orang<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>He accused her of <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">crying wolf<\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pria itu menuduh perempuan itu meminta bantuan padahal sedang tidak membutuhkannya.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">18.<em> Cut someone some slack\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: memotong seseorang beberapa kendur<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: mengertilah sedikit\/jangan terlalu keras kepada seseorang.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cCut me some slack, okay? My dog died this morning.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jangan terlalu keras padaku, oke? Anjingku meninggal pagi tadi.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">19. <em>To be loaded<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: muat<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: memiliki banyak uang<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cJack paid his Harvard Law School tuition with cash. His family is loaded.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jack membayar uang kuliah Hukum di Harvard tanpa beasiswa. Keluarganya punya banyak uang.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">20.<em> Draw the line\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: menggambar garis<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: berhenti atau mengetahui batasan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cAt some point, though, you have <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">to draw the line<\/span><\/em><em>. Or they\u2019ll use you.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Pada saatnya kamu harus tahu kapan harus membuat batasan. Atau mereka akan mempergunakanmu.)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/pengertian-dan-jenis-word-stress\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Word Stress dalam Bahasa Inggris: Pengertian, Jenis, dan Contoh Penggunaannya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">21.<em> Easier said than done\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Lebih mudah dikatakan daripada dikerjakan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Tidak semudah kelihatannya<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cYou want me to cook for 8 people in an hour? <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Easier said than done<\/span><\/em><em>!\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kamu mau aku memasak untuk 8 orang dalam waktu satu jam? Itu tidak semudah kelihatannya!)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">22. <em>Every cloud has a silver lining\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: setiap awan memiliki garis berwarna perak<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Menemukan hal baik di situasi yang buruk\/hikmah<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cHe got fired from the company. But he said he\u2019s happier than before. <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">He believe that every cloud has a silver lining<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Dia dipecat dari perusahaannya. Tapi ia berkata bahwa dirinya lebih bahagia daripada sebelumnya. Dia percaya bahwa di setiap situasi buruk akan ada hal baik yang bisa ditemukan.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">23.<em> Finding a needle in a haystack\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Mencari jarum di tumpukan jerami<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Pekerjaan yang hampir mustahil\/hampir tidak mungkin\/sangat sulit dilakukan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cTrying to get a new job during Pandemic is like trying to <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">find a needle in a haystack<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Mencari pekerjaan di masa Pandemi itu sulit sekali.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">24.<em> Fish out of water\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: ikan keluar dari air<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Merasa tidak berada di tempatnya<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cAndi feels like <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">a fish out of water<\/span><\/em><em> in his new school.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Andi merasa bukan berada di tempatnya, di sekolah barunya.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">25.<em> Get something off your chest\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: mengeluarkan sesuatu dari dada<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Membicarakan sesuatu yang sudah dipendam, mengatakannya membuat lega<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201c<\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">I have to get this off my chest<\/span><\/em><em>. I cheated on the Math test.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku harus mengatakannya agar aku lega. Aku menyontek saat ulangan matematika.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\" data-start=\"0\" data-end=\"250\" data-is-last-node=\"\" data-is-only-node=\"\"><em>Ingin <strong>score IELTS<\/strong> kamu makin meningkat untuk kuliah, kerja, atau persiapan studi ke luar negeri? Yuk, tingkatkan kemampuan bahasa Inggris kamu bareng <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/IELTS\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>English Academy IELTS<\/strong><\/a>\u00a0dan <strong>klik banner di bawah<\/strong> untuk pilih <strong>program IELTS<\/strong> yang sesuai dengan kebutuhanmu!<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p data-start=\"0\" data-end=\"250\" data-is-last-node=\"\" data-is-only-node=\"\"><a href=\"https:\/\/bayar.ruangguru.com\/packages-list?tag=english-academy&amp;grade=kelas-12-ipa&amp;filter=.%2Cenglishacademy_level.ielts-english-academy%2Cenglishacademy_tier.englishacademy-premium\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium\" src=\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/\/landing-pages\/assets\/16b190e1-80ab-4b92-812c-9a0daa83eb85.png\" alt=\"Kursus bahasa Inggris IELTS, English Academy\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">26.<em> Give it a whirl\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: berikan pusaran<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">makna ungkapan: Mencoba sesuatu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cAngie, you&#8217;ve never cooked before. Just, <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">give it a whirl<\/span><\/em><em>, you&#8217;re gonna love it!\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Angie, kamu belum pernah memasak sebelumnya. Cobalah saja, kamu akan menyukainya!)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">27.<em> Go down in flames\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Terbakar\/menuju si jago merah<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Keadaan gagal yang sangat parah dan secara tiba-tiba\/bangkrut<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cThe Oscorp company <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">went down in flames<\/span><\/em><em> after reports came out that it had been financing illegal activities.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Perusahaan Oscorp bangkrut setelah muncul laporan bahwa mereka telah mendanai kegiatan ilegal.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">28.<em> Go the extra mile\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Lanjutkan mil ekstra<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Melakukan usaha yang ekstra<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cIf Hannah wants to attend Harverd, she needs to <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">go the extra mile<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kalau Hannah ingin kuliah di Harvard, dia harus melakukan usaha ekstra.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">29.<em> Hang in there\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Bergantung di sana<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Sabarlah\/bertahanlah<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cI know you\u2019re suffering in school but <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">hang in there<\/span><\/em><em>. It\u2019ll get better, I promise.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku tahu kamu menderita di sekolah, tapi bertahanlah di sana. Keadaannya akan menjadi lebih baik, aku berjanji.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">30.<em> In the fast lane\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Di jalur cepat<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Kehidupan yang dipenuhi oleh kegembiraan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Sarah chose to live life <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">in the fast lane<\/span><\/em><em>. She left her old life, and went to Europe.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sarah memilih untuk hidup di kehidupan yang dipenuhi oleh kegembiraan. Ia meninggalkan kehidupan lamanya dan pergi ke Eropa.<em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">31.<em> In the nick of time\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Di nick dari waktu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Hampir terlambat\/Di detik-detik terakhir<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>The ambulance arrived <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">in the nick of time<\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Ambulans tiba hampir terlambat.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">32.<em> Let the cat out of the bag\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: mengeluarkan kucing dari kantongnya<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Memberi tahu rahasia<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Idiom ini berasal dari zaman dulu jika seseorang ingin menjual babi (untuk ternak dan lain-lain), si penjual akan menaruh babi dalam sebuah karung.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Karung tersebut akan ditimbang sebelum dijual, semakin berat timbangannya, semakin mahal harganya.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Untuk menipu pembeli, si penjual akan melakukan rahasia licik, yaitu dengan memasukkan seekor kucing ke dalam karung tersebut, sehingga timbangan akan lebih berat daripada aslinya.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hingga sampai si pembeli pulang, ia akan tersadar bahwa ada kucing di dalam karung tersebut dan ia telah dicurangi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cIt\u2019s a surprise party for Mom. Remember, don\u2019t <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">let the cat out of the bag<\/span><\/em><em>!\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Ini adalah pesta kejutan untuk Ibu. Ingat jangan sampai kamu memberi tahu rahasia ini!)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/nama-nama-hewan-dalam-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">300 Nama Hewan (Animals) dalam Bahasa Inggris dan Artinya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">33.<em> Let the chips fall where they may\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Membiarkan keripik jatuh di mana pun keripik mau<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Membiarkan sesuatu terjadi, entah itu baik atau buruk<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cEven though it\u2019s Jack\u2019s first speech, he\u2019s gonna <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">let the chips fall where they may<\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Meskipun ini adalah pidato pertamanya Jack, ia akan melakukannya, tanpa memikirkan apakah hasilnya akan baik atau buruk.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">34.<em> Lose your marbles\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Kehilangan kelereng<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Menjadi gila<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cDad has really <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">lost his marbles<\/span><\/em><em>. He\u2019s making me to drive all night long without a rest<\/em>!\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Ayah sudah gila. Ayah menyuruhku untuk menyetir sepanjang malam tanpa istirahat!)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">35.<em> Once in a blue moon\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Sekali dalam bulan biru<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Jarang sekali<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Her son goes home <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">only once in a blue moon<\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Anaknya jarang sekali pulang ke rumah.<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/arti-feeling-blue-dan-contohnya\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Arti Ungkapan Feeling Blue dan Variasinya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">36.<em> Plain as day\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Polos seperti siang hari<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Jelas<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cIt\u2019s <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">plain as a day<\/span><\/em><em> that Jeanette stole your laptop<\/em>.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sudah jelas bahwa Jeanette yang mencuri laptopmu.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">37.<em> Play second fiddle\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Bermain biola kedua<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Menjadi tidak lebih penting\/orang kedua\/menjadi cadangan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cI hate <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">playing second fiddle<\/span><\/em><em> to my brother, he always does things better than I do!\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aku benci menjadi tidak lebih penting daripada adikku. Dia selalu melakukan sesuatu lebih baik daripada aku!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">38.<em> Put your foot in your mouth\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Menaruh kaki di mulut<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Mengatakan sesuatu yang harusnya tidak katakan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cJustin really <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">put his foot in his mouth<\/span><\/em><em> when he asked about John\u2019s father after his father died.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Justin mengatakan sesuatu yang seharusnya tidak ia katakan ketika menanyakan tentang ayahnya John, setelah ayahnya meninggal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">39.<em> Pull yourself together\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Menarik diri bersama-sama<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Tenanglah dan bersikap normal<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em><span style=\"text-decoration: underline;\">Pull yourself together<\/span><\/em><em>, man! You still can catch the next bus! Next time, just don\u2019t be late.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Tenangkan dirimu, kawan! Kamu masih bisa naik bus berikutnya! Lain kali, jangan sampai terlambat.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">40.<em> Sick and tired\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Sakit dan lelah<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Terganggu\/Muak oleh sesuatu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cI\u2019m so <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">sick and tired<\/span><\/em><em> of Rina\u2019s lies.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku sangat muak oleh kebohongan-kebohongan Rina.)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/cara-menyatakan-sakit-dalam-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cara Menyatakan Sakit dalam Bahasa Inggris (Expressions of Illness)<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">41.<em> Sleep on it\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Tidurkan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Memikirkan tentang sesuatu secara mendalam sebelum mengambil keputusan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cYou really gonna resign from this company? Just <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">sleep on it<\/span><\/em><em>, alright? And get back to me tomorrow.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kamu benar-benar akan mengundurkan diri dari perusahaan ini? Pikirkan dulu matang-matang, ya? Dan kembali lagi kepadaku besok.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">42.<em> Snug as a bug in a rug<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Nyaman seperti serangga di permadani<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: (Senang\/nyaman)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cYour niece looks as <span style=\"text-decoration: underline;\">snug as a bug in a rug<\/span> cuddled up next to me.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Keponakanmu terlihat sangat nyaman dipelukku.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">43.<em> Step up your game\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Melangkahi permainanmu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Tampil lebih baik<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cIf you wanna win this competition, you need to <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">step up your game<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kalau kamu ingin memenangkan kompetisi ini, kamu harus tampil lebih baik.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">44.<em> Stick your nose into something\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: tempelkan hidungmu ke sesuatu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Ikut campur<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cIt\u2019s our business, Sharon. <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Stop stick your nose into<\/span><\/em><em> our business.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Ini urusan kami, Sharon. Berhenti ikut campur ke urusan kami.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">45.<em> A smart cookie\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Kue pintar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Pintar<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" style=\"width: 600px; margin-left: auto; margin-right: auto; display: block;\" src=\"https:\/\/cdn-web.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/hs\/EA%20-%20Idiom%20Bahasa%20Inggris%20dan%20Artinya%20Yang%20Tidak%20Bisa%20Diterjemahkan%20secara%20Harfiah-01.jpg\" alt=\"a smart cookie\" width=\"600\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cYou learned Spanish and French for a year? Such <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">a smart cookie<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kamu menguasai bahasa Spanyol dan bahasa Prancis dalam satu tahun? Kamu pintar sekali.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">46.<em> Take it easy\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: ambil dengan mudah<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Rileks\/tenang saja<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cYou haven\u2019t slept all night, right? <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Take it easy<\/span><\/em><em> and just rest.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kamu tidak tidur semalaman, kan? Santai saja dan istirahat.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">47.<em> Tip of the iceberg\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: ujung gunung es<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Bagian terkecil dari masalah yang lebih besar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Idiom ini didapatkan dari gunung es yang ada di kutub. Kita hanya dapat melihat puncaknya saja yang bisa jadi terlihat kecil. Tetapi di bawah permukaan laut, gunung es terbentuk sangat besar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Inilah yang kita lihat di suatu hal. Apa yang terlihat hanya pencapaian, hasil atau apa yang terbongkar. Sedangkan kita tidak mengetahui rahasia di balik itu semua.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Simak contoh di bawah ini:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>The fact that Jack&#8217;s victim is exposed now is just the <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">tip of the iceberg<\/span><\/em><em>. He is a serial killer who has claimed as many as 20 lives.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Fakta bahwa korban Jack terungkap sekarang hanyalah bagian terkecilnya. Ia merupakan pembunuh berantai yang telah memakan korban sebanyak 20 jiwa.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">48.<em> To not see the wood for the trees\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Tidak melihat hutan untuk kayu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Terlalu terlibat dengan detail sehingga tidak mendapatkan fakta yang paling penting.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cDimas always argues about the silliest things. It\u2019s like he <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">can\u2019t see the woods for the trees<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Dimas selalu berdebat tentang hal-hal yang paling konyol. Dia terlalu terlibat dengan detail jadi tidak menangkap fakta yang paling penting.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">49.<em> Up a creek without a paddle\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Menyusuri sungai tanpa dayung<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Dalam situasi yang sial\/buruk<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>If Jimmy doesn\u2019t have money to pay the rent, I guess he\u2019s <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">up a creek without a paddle<\/span><\/em><em> because he will not have a place to stay.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cKalau Jimmy tidak punya uang untuk membayar sewa, aku rasa dia berada dalam situasi yang buruk, karena ia tidak akan punya tempat untuk ditinggali.\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">50.<em> You rock!\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Kamu batu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Kamu keren<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ungkapan ini berasal dari musik beraliran rock. Artinya bagi mereka yang menyukai musik rok pada saat itu dianggap keren.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Saat ini ungkapan tersebut mejadi sering digunakan untuk menyatakan seseorang keren atau hebat.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Thanks for helping me move. <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">You rock<\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Terima kasih sudah membantuku pindah rumah. Kamu keren.)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/5w1h-bahasa-inggris-dan-contohnya\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cara Pakai 5W1H dalam Bahasa Inggris Beserta Contohnya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Buat kamu yang berusia <strong>15\u201318 tahun<\/strong> dan ingin meningkatkan kemampuan bahasa Inggris untuk sekolah, organisasi, sampai persiapan masa depan, <strong>program Ranger dari English Academy<\/strong> bisa jadi pilihan yang tepat, nih! <strong>Klik banner di bawah<\/strong> dan mulai belajar dengan cara yang lebih seru dan interaktif.<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/ranger\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium\" src=\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/\/landing-pages\/assets\/2f49742d-ba83-4b10-a12c-c2def5e746f6.png\" alt=\"English Academy Ranger, kursus bahasa inggris untuk usia 15-18 tahun\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">51.<em> Hit the books\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Memukul buku-buku<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Belajar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Remember the exam is next week, let\u2019s <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">hit the books<\/span><\/em><em> together.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Ingat ujiannya minggu depan. Yuk kita belajar.\u201d)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">52.<em> Hit the sack\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Memukul karung<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Tidur<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>I\u2019m so tired and sleepy. It\u2019s time for me to <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">hit the sack<\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku lelah dan mengantuk sekali. Waktunya untukku tidur.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">53.<em> Stab someone in the back\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Menusuk seseorang dari punggung<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Mengkhianati<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Kate <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">stab me in the back<\/span><\/em><em>! She told our boss that I wasn\u2019t interested ini a promotion at work, and she got it instead.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kate mengkhianatiku. Dia berkata kepada boss kami bahwa aku tidak tertarik pada promosi pekerjaan, dan malah dia yang mendapatkannya.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">54.<em> Lose your touch\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Kehilangan sentuhan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Kehilangan kemampuan yang biasanya sudah dimiliki<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>It\u2019s been a while since I performed. I think I<\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"> lost my touch<\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Sudah lama aku tidak tampil lagi. Aku rasa aku sudah kehilangan kemampuanku itu.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">55.<em> Sit tight\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Duduk dengan ketat<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Menunggu dengan sabar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cI need to go somewhere first, but I\u2019ll be back, <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">sit tight<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku harus pergi ke suatu tempat dulu, tapi aku akan kembali, tunggu ya.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">56.<em> Pitch in\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p>Makna harfiah: Melempar ke dalam<\/p>\n<p>Makna ungkapan: Kontribusi\/memberi sesuatu<\/p>\n<p>Salah satu idiom yang umum digunakan dalam dunia bisnis ini mungkin sudah pernah kamu dengar, namun asal ungkapan ini masih abu-abu.<\/p>\n<p>Ada yang beranggapan ungkapan ini daimbil dari kosakata dalam olahraga <em>baseball, a<\/em>da juga yang mengatakan diambil dari buruh tani.<\/p>\n<p><em>\u201cHenry just lost his wife. Wanna <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">pitch in<\/span><\/em><em>?\u201d<\/em><\/p>\n<p>(Henry baru saja kehilangan istrinya. Apakah kamu mau memberi sesuatu?)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/jenis-olahraga-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jenis Olahraga dalam Bahasa Inggris Lengkap dengan Contohnya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">57.<em> Ring a bell\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Membunyikan bel<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: menyebutkan sesuatu yang terdengar familiar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cDo you know who Adam is? That name rings a bell, but I\u2019m not sure.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kamu kenal siapa itu Adam? Namanya terdengar familiar, tapi aku tidak yakin.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">58.<em> Blow off steam\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Mengeluarkan uap<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Berkegiatan untuk menghilangkan stres<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I\u2019m gonna go for a walk to blow off steam.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku akan berjalan-jalan untuk menghilangkan stres.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">59.<em> Cut to the chase\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Dipotong untuk mengejar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Langsung ke pokok masalah<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Salah satu idiom yang biasanya ada dalam dunia bisnis ini bermula dari industri film Amerika, yang pada awalnya, film-film berakhir pada adegan kejar-kejaran.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Adegan tersebut yang biasanya menjadi pusat atau adegan paling penting dari seluruh film. Contoh penggunaanya ada dalam kalimat berbahasa Inggris di bawah ini:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I don\u2019t have much time, so I\u2019m gonna cut to the chase. We\u2019re going to close our branch company.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku tidak punya banyak waktu, jadi aku akan singkat saja. Kita akan menutup cabang perusahaan kita.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">60.<em> Up in the air\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: di atas udara<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Keadaan masih mengambang\/belum pasti<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cThe teacher hasn\u2019t decided when the date of the final exam will be, it\u2019s <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">up in the air<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Gurunya belum menentukan tanggal ujian akhir, keadaan masih belum pasti.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">61.<em> On the ball\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: di bola<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Cepat mengerti<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cWow, you\u2019re already finished your assignments? You\u2019re really <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">on the ball<\/span><\/em><em>. They aren\u2019t due until next week.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kamu sudah menyelesaikan tugas-tugasnya? Hebat sekali kamu cepat mengerti. Padahal tugas-tugas itu dikumpulkan minggu depan.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">62.<em> Get over something\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Pindah melewati sesuatu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Sudah tidak memikirkannya lagi<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cIt seems that Paul has <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">gotten over<\/span><\/em><em> his death dog. He got a new one.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Sepertinya Paul sudah tidak memikirkan anjingnya yang telah meninggal. Ia punya anjing baru.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">63.<em> To have sticky fingers\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Memiliki jari yang lengket<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Mudah mencuri<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Idiom ini merupakan sebuah metafora yang menyebutkan bahwa jika seseorang mempunyai keinginan untuk mencuri maka barang berharga dan uang seakan-akan &#8216;menempel&#8217; ke tangannya.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ungkapan ini menjadi populer untuk menggambarkan mereka yang suka mencuri. Idiom yang dibentuk dari niat buruk ini berawal dari Inggris di pertengahan tahun 1800an.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Simak contoh penggunaannya berikut ini:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cThe manager fired the cashier, he stole more than 200 dollars in a month. He <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">had sticky fingers<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Manager memecat kasir karena sudah mencuri lebih dari 200 dolar dalam sebulan. Ia mudah mencuri.)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/parts-of-the-body-anggota-tubuh-manusia\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Parts of the Body: Mengenal Anggota Tubuh Manusia Bahasa Inggris<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">64.<em> As genuine as a three-dollar bill\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Se asli uang kertas 3 dolar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Palsu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ungkapan ini diambil dari ketidak beradaannya uang kertas dengan nominal 3 dolar AS, sehingga ketika ungkapan ini digunakan, barang yang dikatakan mirip dengan yang kertas dengan nominal tersebut tidaklah nyata atau palsu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Contohnya ada dalam kalimat berbahasa Inggris di bawah ini:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cThat man was trying to sell me his Ferrari for 5000 dollars. His car was <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">as genuine as a three-dollar bill<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Pria itu mencoba menjual Ferrari-nya dengan harga 5000 dolar. Mobil miliknya itu palsu.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">65.<em> Keep your chin up\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Tetap angkat dagumu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Tetap semangat<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cHey, it\u2019s just an exam. You fail today, you\u2019ll succeed the next one. <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Keep your chin up buddy<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Hey, ini cuma ujian. Kamu gagal hari ini, kamu akan berhasil di ujian selanjutnya. Tetap semangat, ya kawan.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">66.<em> Find your feet\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Menemukan kakimu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Beradaptasi dengan situasi yang baru<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cI\u2019m new to the office, so I\u2019m still <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">finding my feet<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku masih baru di kantor, jadi masih beradaptasi.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">67.<em> Spice things up\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Membumbui semuanya<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Membuat sesuatu lebih menarik<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cHe had the same surprise parties for 3 years. We need to <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">spice things up<\/span><\/em><em> this time.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Dia sudah memiliki pesta kejutan yang sama selama 3 tahun. Kita harus membuatnya lebih menarik kali ini.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">68.<em> A piece of cake\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Sepotong kue<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Mudah<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cI\u2019ve studied a lot during summer. This exam is <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">a piece of cake.<\/span><\/em><em>\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku banyak belajar musim panas ini. Ujian ini mudah.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">69.<em> Cool as a cucumber\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Sejuk seperti mentimun<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Merasa tenang<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cHe\u2019s nervous about the speech, but I\u2019m <span style=\"text-decoration: underline;\">cool as a cucumber<\/span>.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Dia gugup mengenai pidatonya, tetapi aku merasa tenang.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">70.<em> About to go down\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Akan menuju ke bawah<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Suatu hal penting akan terjadi<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cRemember the strategy, alright? Something\u2019s <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">about to go down<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Ingat strateginya, oke? Suatu hal penting akan terjadi.)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/simbol-peta-dalam-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Memahami Simbol Peta dalam Bahasa Inggris dan Artinya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">71.<em> Compare apples and oranges\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Membandingkan apel dengan jeruk<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Tidak dapat dibandingkan\/tidak setara<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>I\u2019m not sure which I enjoy more, eating ice cream or playing games. It\u2019s like <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">comparing apples to oranges<\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku tidak yakin mana yang aku lebih suka, makan es krim atau bermain game. Tidak dapat dibandingkan.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">72.<em> Not one\u2019s cup of tea\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Bukan secangkir teh<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Bukan hal yang disukai\/bukan bidangnya<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ungkapan ini berasal dari akhir tahun 1800an yang digunakan oleh masayarakat Inggris.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Awal mula ungkapannya adalah \u201c<em>My cup of tea<\/em>\u201d yang mengindikasikan sesuatu yang mereka senangi atau sukai. <em>\u201cNot one&#8217;s cup of tea\u201d <\/em>merupakan sebaliknya.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Contohnya yaitu sebagai berikut:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cFishing is really <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">not his cup of tea<\/span><\/em><em>. He\u2019s going to visit his grandmother in Chicago instead.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Memancing bukan kegiatan yang ia sukai. Dia akan mengunjungi neneknya di Chicago.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">73.<em> Straight from the horse\u2019s mouth\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: langsung dari mulut kuda<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Langsung dari orang yang terlibat<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Kosakata yang populer di tahun 1920an ini digunakan oleh orang-orang untuk menghitung atau mengira-ngira usia seekor kuda dengan meneliti gigi kuda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Contoh penggunaan idiom ini adalah sebagai berikut:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cDon\u2019t believe the rumours. We need to listen to the news <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">straight from the horse\u2019s mouth<\/span><\/em><em>!\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Jangan percaya dengan kabar burung. Kita perlu perlu mendengarkan kabarnya langsung dari orang yang bersangkutan!)<em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">74.<em> Spill the beans\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Tumpahkan biji-bijiannya.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Membocorkan rahasia baik sengaja dan tidak disengaja<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ungkapan \u201c<em>spill the beans<\/em>\u201d berasal dari sistem voting di zaman Romawi Kuno. Orang-orang yang melakukan voting harus menyimpan salah satu dari dua biji-bijian ke sebuah vas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Biasanya, biji yang satu berwarna putih, menandakan \u201cYa\u201d. Sedangkan, bijinya lainnya berwarna hitam atau cokelat, yang artinya \u201cTidak\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cWe were planning a surprise birthday party for Cendy, but Brando spilled the beans.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kita berencana menyiapkan pesta kejutan ulang tahun untuk Cendy, tapi tanpa sengaja Brando membocorkan rahasianya.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">75.<em> A bad apple\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Sebuah apel busuk<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Seseorang yang memberikan pengaruh buruk<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cInstead of focusing on college, Alex spends her time hanging out with bad apples.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Alih-alih fokus ke kuliahnya, Alex malah menghabiskan waktu bersama orang-orang yang memberikan pengaruh buruk.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">76.<em> Bread and butter\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Roti dan mentega<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Pekerjaan yang menghasilkan uang untuk kebutuhan hidup dan makan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">idiom tersebut diduga berasal dari abad pertengahan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pada saat itu, roti dan mentega sudah menjadi sebuah hidangan makanan. Masyarakat dengan status ekonomi merendah ke bawah, seperti petani hanya dapat makan roti dengan mentega sebagai makanan pokok keseharian mereka. Biasanya dimakan dengan sup.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Contoh penggunaannya ada dalam kalimat berikut:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Farming is the <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">bread and butter<\/span><\/em><em> of Jessica.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Bertani adalah pekerjaan yang menghasilkan uang untuk kebutuhan hidup dan makan bagi Jessica.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">77.<em> Buy a lemon\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Membeli lemon<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Membeli kendaraan bermotor yang sudah tidak berfungsi<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cHe sold me a new and shiny car. But I had no idea I was <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">buying a lemon<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pria itu menjual mobil baru dan mengkilapnya. Tapi aku tidak tahu aku membeli kendaraan yang sudah tidak berfungsi.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">78.<em> Under the weather\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Di bawah cuaca<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Sedang merasa sakit\/sedang tidak enak badan\/kurang sehat<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cKaty\u2019s feeling a little <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">under the weather<\/span><\/em><em>. She just needs some rest.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Katy sedang merasa sakit. Dia cuma butuh istirahat.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">79.<em> Calm before the storm\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: ketenangan sebelum badai<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Keadaan tenang sebelum adanya kekacauan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cMy dad gets really quiet when he\u2019s angry. We all know that it\u2019s the <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">calm before the storm<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Ayahku menjadi sangat pendiam ketika marah. Tapi kita semua tahu ini hanya keadaan tenang sebelum adanya kekacauan.)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/pengertian-dan-penggunaan-worth-it-dalam-percakapan-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pengertian dan Penggunaan Worth It dalam Percakapan Bahasa Inggris<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">80.<em> When it rains, it pours\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Ketika hujan, air mengalir<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Kejadian buruk menimpa bertubi-tubi<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cFirst the pandemic came. Then everywhere was floodin. <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">When it rains, it pours<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Awalnya pandemi datang. Lalu di mana-mana terjadi banjir. Kejadian buruk menimpa bertubi-tubi.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">81.<em> Lost at sea\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Tersesat di laut<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Merasa bingung<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cI don\u2019t understand the new system at work. I\u2019m <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">lost at sea<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku tidak mengerti sistem baru di tempat kerja. Aku merasa bingung.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">82.<em> Down to earth\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Turun ke Bumi<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Praktis dan masuk akal<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cI love <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">down to earth<\/span><\/em><em> guy.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Aku menyukai pria yang praktis dan masuk akal.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">83.<em> Break the ice\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Memecahkan es<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Usaha untuk menjadi teman kepada seseorang\/mencairkan suasana<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cHe made stupid jokes to <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">break the ice<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ia membuat lelucon konyol untuk mencairkan suasana.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">84.<em> Let the dust settle\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Biarkan debu mengendap<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Membiarkan keadaan menjadi normal setelah sesuatu yang tidak biasa terjadi<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cWe just received bad news yesterday. <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Let the dust settle<\/span><\/em><em> and don\u2019t make any decisions yet.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kita baru saja mendapatkan kabar buruk kemarin. Biarkan keadaan menjadi tenang dan jangan membuat keputusan dahulu.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">85.<em> As cold as a stone\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Sedingin batu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Tidak menunjukkan emosi dan sangat dingin<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cYour father is <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">as cold as stone<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ayahmu sangat dingin dan tidak menunjukkan emosi.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">86.<em> Barking up the wrong tree\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Menggonggon ke pohon yang salah<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Melakukan sesuatu yang tidak akan menghasilkan apapun yang kita inginkan\/salah sasaran<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cIf you think Andre would let you copy his work, you\u2019re <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">barking up the wrong tree<\/span><\/em><em>.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kalau kamu berpikir bahwa Andre akan membiarkanmu menyalin pekerjaannya, kamu melakukan sesuatu yang tidak akan menghasilkan apapun yang kamu mau.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">87.<em> Out of the woods\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Keluar dari hutan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Situasi yang buruk telah selesai<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>The surgery went well. Now, your grandfather is officially <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">out of the woods<\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Operasinya berjalan lancar. Sekarang, situasi buruk yang dihadapi kakekmu telah selesai.)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/tanaman-obat-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">105 Kosakata Tanaman Obat Bahasa Inggris, Hidup Sehat Yuk!<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">88.<em> Walking on air\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Berjalan di udara<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Sangat senang hati<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cRudy\u2019s been <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">walking on air<\/span><\/em><em> after his girlfriend finally agreed to marry him.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Rudy sangat senang hati setelah pacarnya akhirnya setuju untuk menikahinya.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">89.<em> Go with the flow\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Mengikuti aliran<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Rileks dan ikuti apa yang akan terjadi<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>You worry so much about everything that happens in your life. Just <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">go with the flow<\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kamu sangat khawatir akan apapun yang terjadi di hidupmu. Rileks dan ikuti saja apa yang akan terjadi.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">90.<em> Rule of thumb\u00a0<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Aturan jempol<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Hukum\/peraturan paling mendasar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cAs a rule of thumb, you should treat your friends lunch after they helped you move.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sebagaimana aturan yang tidak tertulis, kamu harus membayar makan siang teman-temanmu setelah mereka membantumu pindahan.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Buat kamu yang berusia<strong> 18 tahun ke atas<\/strong> dan ingin meningkatkan kemampuan bahasa Inggris untuk kuliah, karier, atau persiapan studi ke luar negeri,<strong> program Explorer dari English Academy<\/strong> siap bantu kamu belajar lebih percaya diri! <strong>Klik banner di bawah<\/strong> untuk ikuti programnya!<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/explorer\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium\" src=\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/\/landing-pages\/assets\/966ad822-af7b-4da3-9fef-701b58317ef8.png\" alt=\"English Academy Explorer, kursus bahasa inggris untuk usia 18 tahun ke atas\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">91. <em>Sell ice to Eskimos<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Menjual es ke orang eskimo<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Mampu menjual apapun ke siapapun<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cLucy is a talented saleswoman, she could sell ice to Eskimos<\/em>.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Lucy adalah pramuniagawati yang bertalenta, dia bisa menjual es ke orangp Eskimo)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">92. <em>Clear as a mud<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Sejernih lumpur<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Sangat tidak jelas\/tidak dapat dipahami<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>His a great scientist, but his explanation about Solar Eclipse is as clear as a mud<\/em>.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Dia adalah seorang ilmuwan yang hebat, tapi penjelasannya mengenai Gerhana Matahari sangat tidak dapat dipahami.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">93. <em>Pay an arm and a leg for something<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Membayar sebuah lengan atau kaki untuk membeli sesuatu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Membayar sesuatu dengan mahal untuk suatu barang<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>The cooking oil price has doubled. I nearly paid an arm and a leg for 200 ml of oil.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Harga minyak goreng sekarang meningkat dua kali lipat. Aku hampir membayar mahal untuk 200 ml minyak goreng)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">94. <em>Look like a million dollars\/bucks<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Terlihat seperti 1 juta dolar Amerika Serikat<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Terlihat sangat menarik<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Steven, I have to admit, you look like a million bucks in that suit!<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Steven, aku harus mengakui bahwa kamu terlihat sangat menarik mengenakan setelan itu!)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">95. <em>Break the bank<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Merusak bank<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Sangat mahal<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Taking a vacation to Las Vegas would break the bank! I have no money!<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Liburan ke Las Vegas sangatlah mahal! Aku tidak punya uang.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">96. <em>Bring home the bacon<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Membawa pulang daging bacon<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Mencari nafkah untuk menghidupi keluarga<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Ever since Dad died, Mom\u2019s been working three jobs to bring home the bacon.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Semenjak ayah meninggal, ibu sudah bekerja 3 pekerjaan untuk menafkahi keluarga.)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/nama-potongan-rambut-wanita-dalam-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Nama Potongan Rambut Wanita dalam Bahasa Inggris, Makin Stylish!<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">97. <em>In hot water<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Dalam air panas<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Dalam situasi yang buruk\/dalam masalah besar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cRio is in hot water for failing all his exams.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Rio dalam masalah besar karena tidak lulus semua ujiannya.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">98. <em>Don\u2019t cry over a spilled milk<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Jangan menangisi susu yang sudah tumpah<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Jangan menangisi keadaan di masa lalu yang tidak bisa diubah lagi<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Jenny, I know you didn\u2019t mean to crash my car. It\u2019s okay. Don\u2019t cry over spilt milk. As long as you\u2019re safe, I\u2019m fine.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Jenny, aku tahu kamu tidak bermaksud untuk menabrak mobilku. Tidak apa-apa. Tidak perlu menangisi keadaan yang sudah tidak bisa diubah lagi. Selama kamu aman, aku baik-baik saja.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">99. <em>Silver spoon<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Sendok perak<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: kekayaan turunan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Most people see Arya as a spoiled kid with a silver spoon in his mouth. But I don\u2019t.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Banyak orang melihat Arya sebagai anak yang manja dengan kekayaaan turunan. Tapi aku tidak.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">100. <em>Birds of a feather flock together<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna\u00a0 harfiah: burung dari bulu berkumpul bersama<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: sekumpulan orang yang memiliki karakter atau ketertarikan yang sama<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Mom, I want to visit Albert\u2019s house. I want to play with kids there. You know, birds of a feather flock together.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cBu, aku mau main ke rumah Albert. Aku mau main dengan anak-anak di sana. Sekumpulan orang yang punya ketertarikan bersama, gitu.\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">101. <em>Twisted someone\u2019s arm<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Memelintir tangan seseorang<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Membujuk seseorang untuk melakukan sesuatu yang mereka mungkin enggan melakukannya<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>I didn\u2019t want to go to the Museum, but Dad twisted my arm.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cTadinya aku tidak mau pergi ke Museum, tapi ayah membujukku hingga aku akhirnya mau pergi.\u201d<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/ucapan-ulang-tahun-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">105 Ucapan Ulang Tahun dalam Bahasa Inggris dan Artinya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">102. <em>Bite the bullet<\/em><\/span><\/h3>\n<p>Makna harfiah: Menggigit peluru<\/p>\n<p>Makna ungkapan: Menerima atau melakukan sesuatu yang tidak menyenangkan tetapi harus dilakukan<\/p>\n<p>Idiom ini berasal dari praktik medis zaman dulu, ketika pasien diminta menggigit peluru untuk menahan rasa sakit saat operasi tanpa anestesi.<\/p>\n<p>\u201c<em>After weeks of delay, she finally bit the bullet and told her parents the truth<\/em>.\u201d<\/p>\n<p>(Setelah berminggu-minggu menunda, akhirnya dia memberanikan diri mengatakan kebenaran kepada orang tuanya.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">103. <em>Break a leg<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Papakha kaki<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Semoga sukses<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ungkapan ini sering digunakan di dunia teater dan hiburan sebagai bentuk doa agar pertunjukan berjalan lancar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>You\u2019ll do great on stage tonight. Break a leg<\/em>!\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kamu akan tampil hebat malam ini. Semoga sukses!)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/sepak-bola-vocabulary\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">125 Istilah Sepak Bola dalam Bahasa Inggris dan Artinya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">104. <em>Call it a day<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Menyebutnya sebagai satu hari<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Menghentikan pekerjaan karena sudah cukup lelah atau selesai<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>We\u2019ve worked for eight hours straight. Let\u2019s call it a day<\/em>.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kita sudah bekerja <span style=\"font-size: 14pt;\">delapan<\/span> jam tanpa henti. Mari kita akhiri saja hari ini.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">105. <em>Cost an arm and a leg<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Menghabiskan satu lengan dan satu kaki<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Sangat mahal<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>That designer bag costs an arm and a leg<\/em>.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Tas desainer itu harganya sangat mahal.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">106. <em>Hit the nail on the head<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Memukul paku tepat di kepalanya<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Tepat sasaran \/ mengatakan hal yang paling benar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>You really hit the nail on the head with your explanation.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Kamu benar-benar tepat sasaran dengan penjelasanmu.)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/perbedaaan-mr-mrs-ms-dan-miss-dalam-bahasa-inggris\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Perbedaan Mr, Mrs, Ms, dan Miss dalam Bahasa Inggris<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>107. <em>In the same boat<\/em><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Di perahu yang sama<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Mengalami situasi yang sama<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Don\u2019t worry, we\u2019re all in the same boat.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Jangan khawatir, kita semua berada di situasi yang sama.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">108. <em>Jump on the bandwagon<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Melompat ke gerobak band musik<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Ikut-ikutan tren yang sedang populer<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Everyone started using that app, so he jumped on the bandwagon<\/em>.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Semua orang mulai menggunakan aplikasi itu, jadi dia ikut-ikutan.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">109. <em>Keep an eye on something<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Menjaga mata pada sesuatu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Mengawasi \/ memperhatikan dengan saksama<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom<\/em>?\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Bisa tolong awasi tasku sebentar saat aku ke toilet?)<\/p>\n<p><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/perbedaan-woman-dan-women\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Perbedaan Woman dan Women yang Harus Kamu Tahu<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">110. <em>Miss the boat<\/em><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna harfiah: Ketinggalan perahu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Makna ungkapan: Kehilangan kesempatan<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>He didn\u2019t apply for the scholarship on time and missed the boat<\/em>.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(Dia tidak mendaftar beasiswa tepat waktu dan kehilangan kesempatannya.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: center;\">\u2013<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" data-start=\"0\" data-end=\"229\">Demikian berbagai <strong><em>idiom<\/em> dalam bahasa Inggris<\/strong> yang maknanya tidak bisa diterjemahkan secara harfiah.\u00a0Semakin sering membaca, mendengar, dan berlatih menggunakan <em>idiom<\/em>, <em>vocabulary<\/em> bahasa Inggrismu juga akan semakin kaya dan terdengar lebih natural saat digunakan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" data-start=\"394\" data-end=\"656\">Kalau ingin belajar idiom dan ekspresi bahasa Inggris lainnya lebih mendalam, kamu bisa bergabung di <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>English Academy<\/strong><\/a>. Materinya lengkap dan dibimbing langsung oleh pengajar profesional serta <em>native speaker<\/em>, jadi proses belajar jadi lebih seru dan mudah dipahami.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" data-start=\"658\" data-end=\"743\" data-is-last-node=\"\" data-is-only-node=\"\"><strong><em>Yuk<\/em>, konsultasikan kebutuhan belajarmu secara gratis dengan klik banner di bawah ini!<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/api.whatsapp.com\/send?phone=6282211221820&amp;text=Halo%2C%20saya%20lihat%20info%20dari%20blog%20dan%20mau%20tahu%20lebih%20lanjut%20tentang%20English%20Academy\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium\" src=\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/93d8cea6-2d92-4dc4-b688-d5655fcecdd1.png\" alt=\"Konsultas English Academy\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Referensi<\/strong>:<\/p>\n<p>Just Learn. 2021. 11 English Idioms That Don\u2019t Translate Well (But Are Useful To Learn). (online at) <a style=\"color: #222222;\" href=\"https:\/\/www.justlearn.com\/blog\/english-idioms-that-dont-translate-well\">https:\/\/www.justlearn.com\/blog\/english-idioms-that-dont-translate-well<\/a><span style=\"color: #222222;\"> [accessed on 21 April 2022]<\/span><\/p>\n<p>Lionbridge. 2019. 10 English Phrases That Don&#8217;t Translate. (online at) <a style=\"color: #222222;\" href=\"https:\/\/www.lionbridge.com\/blog\/translation-localization\/10-english-phrases-that-just-dont-translate\/\">https:\/\/www.lionbridge.com\/blog\/translation-localization\/10-english-phrases-that-just-dont-translate\/<\/a><span style=\"color: #222222;\"> [accessed on 21 April 2022]<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #222222;\">Harville, Brandon dkk. ND. 96 Super Common English Idioms (With Meanings and Pictures). (online at) <\/span><a style=\"color: #222222;\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english\/english-idioms-6\/\">https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english\/english-idioms-6\/<\/a><span style=\"color: #222222;\"> [accessed on 21 April 2022]<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #222222;\">Roell, Kelly. 2019. 40 Common English Idioms (online at) <\/span><a style=\"color: #222222;\" href=\"https:\/\/www.thoughtco.com\/common-english-idioms-3211646\">https:\/\/www.thoughtco.com\/common-english-idioms-3211646<\/a><span style=\"color: #222222;\"> [accessed at 21 April 2022]<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bahasa Inggris sebenarnya nggak selalu bisa diterjemahkan secara langsung. Ada lho kalimat atau frasa yang maknanya tidak sama dengan apa yang diucapkan, yaitu idioms dalam bahasa Inggris. Mau tahu apa aja? Yuk cek artikel ini! \u2013 \u00a0 Tentunya kalau mau mahir bahasa Inggris, kita nggak cuma harus bisa grammar dan vocabulary. Tapi kita juga harus [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":469,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_knawatfibu_url":["https:\/\/cdn-web.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/hs\/EA%20-%20Idiom%20Bahasa%20Inggris%20dan%20Artinya%20Yang%20Tidak%20Bisa%20Diterjemahkan%20secara%20Harfiah%20%28header%29.jpg"],"_edit_lock":["1779006081:1"],"_edit_last":["1"],"_wp_old_date":["2022-05-01","2024-03-04","2024-04-03","2024-10-16","2025-06-11"],"_aioseo_title":["110 Idioms Bahasa Inggris Beserta Arti dan Contoh Kalimatnya"],"_aioseo_description":["Apakah idiom itu? Apakah semua kalimat dapat diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia secara harfiah? Cek artikel berikut ini!"],"_aioseo_keywords":["a:0:{}"],"_aioseo_og_title":[""],"_aioseo_og_description":[""],"_aioseo_og_article_section":[""],"_aioseo_og_article_tags":["a:0:{}"],"_aioseo_twitter_title":[""],"_aioseo_twitter_description":[""],"_knawatfibu_alt":["Idiom Bahasa Inggris"],"_yoast_wpseo_primary_category":[""],"_yoast_wpseo_estimated-reading-time-minutes":["29"],"_yoast_wpseo_content_score":["60"],"_yoast_wpseo_title":["110 Idioms Bahasa Inggris Beserta Arti dan Contoh Kalimatnya"],"_yoast_wpseo_metadesc":["Apakah idiom itu? Apakah semua kalimat dapat diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia secara harfiah? Cek artikel berikut ini!"]},"categories":[1],"tags":[7],"class_list":["post-469","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-general-english"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>110 Idioms Bahasa Inggris Beserta Arti dan Contoh Kalimatnya<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Apakah idiom itu? Apakah semua kalimat dapat diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia secara harfiah? Cek artikel berikut ini!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"110 Idioms Bahasa Inggris Beserta Arti dan Contoh Kalimatnya\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Apakah idiom itu? Apakah semua kalimat dapat diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia secara harfiah? Cek artikel berikut ini!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Belajar Bahasa Inggris Gratis &amp; Mudah | Blog English Academy\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-02-05T04:00:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-05-17T08:23:21+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Muhammad Azka Rais\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Muhammad Azka Rais\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"29 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah\",\"url\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah\",\"name\":\"110 Idioms Bahasa Inggris Beserta Arti dan Contoh Kalimatnya\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/cdn-web.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/hs\/EA%20-%20Idiom%20Bahasa%20Inggris%20dan%20Artinya%20Yang%20Tidak%20Bisa%20Diterjemahkan%20secara%20Harfiah%20%28header%29.jpg\",\"datePublished\":\"2026-02-05T04:00:03+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-17T08:23:21+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/1c6cbded6319b960ab4da36ce1162c6f\"},\"description\":\"Apakah idiom itu? Apakah semua kalimat dapat diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia secara harfiah? Cek artikel berikut ini!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/cdn-web.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/hs\/EA%20-%20Idiom%20Bahasa%20Inggris%20dan%20Artinya%20Yang%20Tidak%20Bisa%20Diterjemahkan%20secara%20Harfiah%20%28header%29.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/cdn-web.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/hs\/EA%20-%20Idiom%20Bahasa%20Inggris%20dan%20Artinya%20Yang%20Tidak%20Bisa%20Diterjemahkan%20secara%20Harfiah%20%28header%29.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"110 Idioms Bahasa Inggris Beserta Arti dan Contoh Kalimatnya\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/\",\"name\":\"Belajar Bahasa Inggris Gratis &amp; Mudah | Blog English Academy\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/1c6cbded6319b960ab4da36ce1162c6f\",\"name\":\"Muhammad Azka Rais\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Muhammad Azka Rais\"},\"url\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/author\/muhammad-azka-rais\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"110 Idioms Bahasa Inggris Beserta Arti dan Contoh Kalimatnya","description":"Apakah idiom itu? Apakah semua kalimat dapat diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia secara harfiah? Cek artikel berikut ini!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"110 Idioms Bahasa Inggris Beserta Arti dan Contoh Kalimatnya","og_description":"Apakah idiom itu? Apakah semua kalimat dapat diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia secara harfiah? Cek artikel berikut ini!","og_url":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah","og_site_name":"Belajar Bahasa Inggris Gratis &amp; Mudah | Blog English Academy","article_published_time":"2026-02-05T04:00:03+00:00","article_modified_time":"2026-05-17T08:23:21+00:00","author":"Muhammad Azka Rais","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Muhammad Azka Rais","Est. reading time":"29 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah","url":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah","name":"110 Idioms Bahasa Inggris Beserta Arti dan Contoh Kalimatnya","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/cdn-web.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/hs\/EA%20-%20Idiom%20Bahasa%20Inggris%20dan%20Artinya%20Yang%20Tidak%20Bisa%20Diterjemahkan%20secara%20Harfiah%20%28header%29.jpg","datePublished":"2026-02-05T04:00:03+00:00","dateModified":"2026-05-17T08:23:21+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/1c6cbded6319b960ab4da36ce1162c6f"},"description":"Apakah idiom itu? Apakah semua kalimat dapat diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia secara harfiah? Cek artikel berikut ini!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah#primaryimage","url":"https:\/\/cdn-web.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/hs\/EA%20-%20Idiom%20Bahasa%20Inggris%20dan%20Artinya%20Yang%20Tidak%20Bisa%20Diterjemahkan%20secara%20Harfiah%20%28header%29.jpg","contentUrl":"https:\/\/cdn-web.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/hs\/EA%20-%20Idiom%20Bahasa%20Inggris%20dan%20Artinya%20Yang%20Tidak%20Bisa%20Diterjemahkan%20secara%20Harfiah%20%28header%29.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/idioms-bahasa-inggris-tidak-bisa-harfiah#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"110 Idioms Bahasa Inggris Beserta Arti dan Contoh Kalimatnya"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/","name":"Belajar Bahasa Inggris Gratis &amp; Mudah | Blog English Academy","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/1c6cbded6319b960ab4da36ce1162c6f","name":"Muhammad Azka Rais","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","caption":"Muhammad Azka Rais"},"url":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/author\/muhammad-azka-rais"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/469","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=469"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/469\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6346,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/469\/revisions\/6346"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/469"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=469"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=469"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=469"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}