{"id":2502,"date":"2025-06-03T00:03:29","date_gmt":"2025-06-02T17:03:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/?p=2502"},"modified":"2026-02-18T11:16:47","modified_gmt":"2026-02-18T04:16:47","slug":"contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry","title":{"rendered":"42 Contoh Puisi Bahasa Inggris dalam Berbagai Tema, Inspiratif!"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium\" src=\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/f689947d-eb87-44b3-a623-9b5c008b2d35.png\" alt=\"Contoh Puisi Bahasa Inggris\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><span style=\"font-weight: 400;\">Di artikel ini, kamu bisa membaca dan menghayati puluhan contoh puisi bahasa Inggris, mulai dari karya William Shakespeare hingga John Keats.<\/span><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8212;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Media untuk melatih keterampilan <\/span><em>reading<\/em><span style=\"font-weight: 400;\"> dan <\/span><em>speaking<\/em><span style=\"font-weight: 400;\">, plus menambah kosakata bahasa Inggris memang cukup beragam. Misalnya melalui kumpulan <\/span><strong><a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/cerpen-bahasa-inggris\">cerpen<\/a><\/strong>, <strong><a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/cerita-rakyat-pendek-bahasa-inggris\">cerita rakyat<\/a><\/strong>, <strong><a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-cerita-fabel\">cerita fabel<\/a><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, termasuk melalui contoh <strong><a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/puisi-bahasa-inggris\">puisi bahasa Inggris<\/a><\/strong>.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Just info<\/em><span style=\"font-weight: 400;\">, penulis puisi dalam bahasa Inggris cukup banyak, <\/span><em>loh<\/em><span style=\"font-weight: 400;\">. Kabar baiknya, artikel ini akan merangkum berbagai tema puisi hasil karya tokoh yang berbeda-beda. Mari, baca puisi-puisinya, lalu tandai puisi mana yang paling inspiratif dan berkesan untukmu!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 18pt;\"><b>Contoh Puisi dalam Bahasa Inggris yang Mengharukan<\/b><\/span><\/h2>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>1. To be, or not to be, that is the question<\/b> <b>by William Shakespeare<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Whether &#8217;tis nobler in the mind to suffer<\/em><br \/>\n<em>The slings and arrows of outrageous fortune,<\/em><br \/>\n<em>Or to take arms against a sea of troubles<\/em><br \/>\n<em>And by opposing end them. To die\u2014to sleep,<\/em><br \/>\n<em>No more; and by a sleep to say we end<\/em><br \/>\n<em>The heart-ache and the thousand natural shocks<\/em><br \/>\n<em>That flesh is heir to: &#8217;tis a consummation<\/em><br \/>\n<em>Devoutly to be wish&#8217;d. To die, to sleep;<\/em><br \/>\n<em>To sleep, perchance to dream\u2014ay, there&#8217;s the rub:<\/em><br \/>\n<em>For in that sleep of death what dreams may come,<\/em><br \/>\n<em>When we have shuffled off this mortal coil,<\/em><br \/>\n<em>Must give us pause\u2014there&#8217;s the respect<\/em><br \/>\n<em>That makes calamity of so long life.<\/em><br \/>\n<em>For who would bear the whips and scorns of time,<\/em><br \/>\n<em>Th&#8217;oppressor&#8217;s wrong, the proud man&#8217;s contumely,<\/em><br \/>\n<em>The pangs of dispriz&#8217;d love, the law&#8217;s delay,<\/em><br \/>\n<em>The insolence of office, and the spurns<\/em><br \/>\n<em>That patient merit of th&#8217;unworthy takes,<\/em><br \/>\n<em>When he himself might his quietus make<\/em><br \/>\n<em>With a bare bodkin? Who would fardels bear,<\/em><br \/>\n<em>To grunt and sweat under a weary life,<\/em><br \/>\n<em>But that the dread of something after death,<\/em><br \/>\n<em>The undiscovere&#8217;d country, from whose bourn<\/em><br \/>\n<em>No traveller returns, puzzles the will,<\/em><br \/>\n<em>And makes us rather bear those ills we have<\/em><br \/>\n<em>Than fly to others that we know not of?<\/em><br \/>\n<em>Thus conscience doth make cowards of us all,<\/em><br \/>\n<em>And thus the native hue of resolution<\/em><br \/>\n<em>Is sicklied o&#8217;er with the pale cast of thought,<\/em><br \/>\n<em>And enterprises of great pith and moment<\/em><br \/>\n<em>With this regard their currents turn awry<\/em><br \/>\n<em>And lose the name of action.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Ingin fasih bahasa Inggris dalam 3 bulan?<\/em><br \/>\n<em>Yuk, belajar di <strong>English Academy<\/strong> dengan kurikulum berstandar internasional! <strong>Klik banner di bawah<\/strong> untuk konsultasi gratisnya.<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><a href=\"https:\/\/api.whatsapp.com\/send?phone=6282211221820&amp;text=Halo%2C%20saya%20lihat%20info%20dari%20blog%20dan%20mau%20tahu%20lebih%20lanjut%20tentang%20English%20Academy\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium\" src=\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/3664d894-ee2c-4107-9018-390384669786.png\" alt=\"CTA English Academy Konsultasi Gratis\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>2. Do Not Stand At My Grave And Weep by Mary Elizabeth Frye<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Do not stand at my grave and weep<\/em><br \/>\n<em>I am not there. I do not sleep.<\/em><br \/>\n<em>I am a thousand winds that blow.<\/em><br \/>\n<em>I am the diamond glints on snow.<\/em><br \/>\n<em>I am the sunlight on ripened grain.<\/em><br \/>\n<em>I am the gentle autumn rain.<\/em><br \/>\n<em>When you awaken in the morning&#8217;s hush<\/em><br \/>\n<em>I am the swift uplifting rush<\/em><br \/>\n<em>Of quiet birds in circled flight.<\/em><br \/>\n<em>I am the soft stars that shine at night.<\/em><br \/>\n<em>Do not stand at my grave and cry;<\/em><br \/>\n<em>I am not there. I did not die.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>3. The Broken Heart by John Donne<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>He is stark mad, whoever says,<\/em><br \/>\n<em>That he hath been in love an hour,<\/em><br \/>\n<em>Yet not that love so soon decays,<\/em><br \/>\n<em>But that it can ten in less space devour ;<\/em><br \/>\n<em>Who will believe me, if I swear<\/em><br \/>\n<em>That I have had the plague a year?<\/em><br \/>\n<em>Who would not laugh at me, if I should say<\/em><br \/>\n<em>I saw a flash of powder burn a day?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ah, what a trifle is a heart,<\/em><br \/>\n<em>If once into love&#8217;s hands it come!<\/em><br \/>\n<em>All other griefs allow a part<\/em><br \/>\n<em>To other griefs, and ask themselves but some;<\/em><br \/>\n<em>They come to us, but us love draws;<\/em><br \/>\n<em>He swallows us and never chaws;<\/em><br \/>\n<em>By him, as by chain&#8217;d shot, whole ranks do die;<\/em><br \/>\n<em>He is the tyrant pike, our hearts the fry.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>If &#8217;twere not so, what did become<\/em><br \/>\n<em>Of my heart when I first saw thee?<\/em><br \/>\n<em>I brought a heart into the room,<\/em><br \/>\n<em>But from the room I carried none with me.<\/em><br \/>\n<em>If it had gone to thee, I know<\/em><br \/>\n<em>Mine would have taught thine heart to show<\/em><br \/>\n<em>More pity unto me ; but Love, alas !<\/em><br \/>\n<em>At one first blow did shiver it as glass.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Yet nothing can to nothing fall,<\/em><br \/>\n<em>Nor any place be empty quite;<\/em><br \/>\n<em>Therefore I think my breast hath all<\/em><br \/>\n<em>Those pieces still, though they be not unite ;<\/em><br \/>\n<em>And now, as broken glasses show<\/em><br \/>\n<em>A hundred lesser faces, so<\/em><br \/>\n<em>My rags of heart can like, wish, and adore,<\/em><br \/>\n<em>But after one such love, can love no more.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>4. Funeral Blues by W. H. Auden<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Stop all the clocks, cut off the telephone,<\/em><br \/>\n<em>Prevent the dog from barking with a juicy bone,<\/em><br \/>\n<em>Silence the pianos and with muffled drum<\/em><br \/>\n<em>Bring out the coffin, let the mourners come.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Let aeroplanes circle moaning overhead<\/em><br \/>\n<em>Scribbling on the sky the message &#8216;He is Dead&#8217;.<\/em><br \/>\n<em>Put crepe bows round the white necks of the public doves,<\/em><br \/>\n<em>Let the traffic policemen wear black cotton gloves.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>He was my North, my South, my East and West,<\/em><br \/>\n<em>My working week and my Sunday rest,<\/em><br \/>\n<em>My noon, my midnight, my talk, my song;<\/em><br \/>\n<em>I thought that love would last forever: I was wrong.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>The stars are not wanted now; put out every one,<\/em><br \/>\n<em>Pack up the moon and dismantle the sun,<\/em><br \/>\n<em>Pour away the ocean and sweep up the wood;<\/em><br \/>\n<em>For nothing now can ever come to any good.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>5. When You Are Old by William Butler Yealts<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>When you are old and grey and full of sleep,<\/em><br \/>\n<em>And nodding by the fire, take down this book,<\/em><br \/>\n<em>And slowly read, and dream of the soft look<\/em><br \/>\n<em>Your eyes had once, and of their shadows deep;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>How many loved your moments of glad grace,<\/em><br \/>\n<em>And loved your beauty with love false or true,<\/em><br \/>\n<em>But one man loved the pilgrim soul in you,<\/em><br \/>\n<em>And loved the sorrows of your changing face;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>And bending down beside the glowing bars,<\/em><br \/>\n<em>Murmur, a little sadly, how Love fled<\/em><br \/>\n<em>And paced upon the mountains overhead<\/em><br \/>\n<em>And hid his face amid a crowd of stars.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-procedure-text\">15 Contoh Procedure Text Bahasa Inggris Singkat<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 18pt;\"><b>Contoh Puisi Acrostic dalam Bahasa Inggris<\/b><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Puisi akrostik adalah jenis puisi di mana huruf awal dari setiap baris dapat membentuk kata atau frasa tertentu ketika dibaca secara vertikal. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Di sisi lain, <\/span><em>acrostic<\/em><span style=\"font-weight: 400;\"> bisa juga dilihat bagaimana huruf pertama pada kata pertama di baris pertama, huruf ke dua pada kata pertama di baris kedua, huruf ketiga pada kata pertama di baris ketiga, dan seterusnya bisa menjadi sebuah kata atau frasa yang diinginkan.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Coba perhatikan contoh puisi acrostic dalam bahasa Inggris di bawah ini:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>6. John Keats, \u2018Acrostic: Georgiana Augusta Keats\u2019<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>G<\/strong>ive me your patience, sister, while I frame<\/em><br \/>\n<em><strong>E<\/strong>xact in capitals your golden name;<\/em><br \/>\n<em><strong>O<\/strong>r sue the fair Apollo and he will<\/em><br \/>\n<em><strong>R<\/strong>ouse from his heavy slumber and instill<\/em><br \/>\n<em><strong>G<\/strong>reat love in me for thee and Poesy.<\/em><br \/>\n<em><strong>I<\/strong>magine not that greatest mastery<\/em><br \/>\n<em><strong>A<\/strong>nd kingdom over all the Realms of verse,<\/em><br \/>\n<em><strong>N<\/strong>ears more to heaven in aught, than when we nurse<\/em><br \/>\n<em><strong>A<\/strong>nd surety give to love and Brotherhood \u2026<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>7. Edgar Allan Poe, \u2018An Acrostic\u2019<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>E<\/strong>lizabeth it is in vain you say<\/em><br \/>\n<em>\u2018<strong>L<\/strong>ove not\u2019 \u2014 thou sayest it in so sweet a way:<\/em><br \/>\n<em><strong>I<\/strong>n vain those words from thee or L. E. L.<\/em><br \/>\n<em><strong>Z<\/strong>antippe\u2019s talents had enforced so well:<\/em><br \/>\n<em><strong>A<\/strong>h! if that language from thy heart arise,<\/em><br \/>\n<em><strong>B<\/strong>reathe it less gently forth \u2014 and veil thine eyes.<\/em><br \/>\n<em><strong>E<\/strong>ndymion, recollect, when Luna tried<\/em><br \/>\n<em><strong>T<\/strong>o cure his love \u2014 was cured of all beside \u2014<\/em><br \/>\n<em><strong>H<\/strong>is folly \u2014 pride \u2014 and passion \u2014 for he died.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>8. Sir John Davies, \u2018Hymne VII: To the Rose\u2019.<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>E<\/strong>ye of the Garden, Queene of flowres,<\/em><br \/>\n<em><strong>L<\/strong>ove\u2019s cup wherein he nectar powres,<\/em><br \/>\n<em><strong>I<\/strong>ngendered first of nectar;<\/em><br \/>\n<em><strong>S<\/strong>weet nurse-child of the Spring\u2019s young howres,<\/em><br \/>\n<em><strong>A<\/strong>nd Beautie\u2019s faire character \u2026<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>9. London by William Blake<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>H<\/strong>ow the Chimney-sweepers cry<\/em><br \/>\n<em><strong>E<\/strong>very blackning Church appalls,<\/em><br \/>\n<em><strong>A<\/strong>nd the hapless Soldiers sigh<\/em><br \/>\n<em><strong>R<\/strong>uns in blood down Palace walls<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>10. Edgar Allan Poe, \u2018A Valentine\u2019<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>F<\/strong>or her this rhyme is penned, whose luminous eyes,<\/em><br \/>\n<em>B<strong>r<\/strong>ightly expressive as the twins of Loeda,<\/em><br \/>\n<em>Sh<strong>a<\/strong>ll find her own sweet name, that, nestling lies<\/em><br \/>\n<em>Upo<strong>n<\/strong> the page, enwrapped from every reader.<\/em><br \/>\n<em>Sear<strong>c<\/strong>h narrowly the lines!\u2014they hold a treasure<\/em><br \/>\n<em>Divin<strong>e<\/strong>\u2014a talisman\u2014an amulet<\/em><br \/>\n<em>That must be worn at heart. Search well the measure\u2014<\/em><br \/>\n<em>The words\u2014the syllables! Do not forget<\/em><br \/>\n<em>The trivialest point, or you may lose your labor!<\/em><br \/>\n<em>And yet there is in this no Gordian knot \u2026<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 18pt;\"><b>Contoh Puisi Tentang Kehidupan Manusia<\/b><\/span><\/h2>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>11. The Road Not Taken by Robert Frost<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Two roads diverged in a yellow wood,<\/em><br \/>\n<em>And sorry I could not travel both<\/em><br \/>\n<em>And be one traveler, long I stood<\/em><br \/>\n<em>And looked down one as far as I could<\/em><br \/>\n<em>To where it bent in the undergrowth;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Then took the other, as just as fair,<\/em><br \/>\n<em>And having perhaps the better claim,<\/em><br \/>\n<em>Because it was grassy and wanted wear;<\/em><br \/>\n<em>Though as for that the passing there<\/em><br \/>\n<em>Had worn them really about the same,<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>And both that morning equally lay<\/em><br \/>\n<em>In leaves no step had trodden black.<\/em><br \/>\n<em>Oh, I kept the first for another day!<\/em><br \/>\n<em>Yet knowing how way leads on to way,<\/em><br \/>\n<em>I doubted if I should ever come back.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I shall be telling this with a sigh<\/em><br \/>\n<em>Somewhere ages and ages hence:<\/em><br \/>\n<em>Two roads diverged in a wood, and I\u2014<\/em><br \/>\n<em>I took the one less traveled by,<\/em><br \/>\n<em>And that has made all the difference.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>12. \u201cHope\u201d is the thing with feathers by Emily Dickinson<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cHope\u201d is the thing with feathers &#8211;<\/em><br \/>\n<em>That perches in the soul &#8211;<\/em><br \/>\n<em>And sings the tune without the words &#8211;<\/em><br \/>\n<em>And never stops &#8211; at all &#8211;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>And sweetest &#8211; in the Gale &#8211; is heard &#8211;<\/em><br \/>\n<em>And sore must be the storm &#8211;<\/em><br \/>\n<em>That could abash the little Bird<\/em><br \/>\n<em>That kept so many warm &#8211;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I\u2019ve heard it in the chillest land &#8211;<\/em><br \/>\n<em>And on the strangest Sea &#8211;<\/em><br \/>\n<em>Yet &#8211; never &#8211; in Extremity,<\/em><br \/>\n<em>It asked a crumb &#8211; of me.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>13. Invictus by William Ernest Henley<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Out of the night that covers me,<\/em><br \/>\n<em>Black as the pit from pole to pole,<\/em><br \/>\n<em>I thank whatever gods may be<\/em><br \/>\n<em>For my unconquerable soul.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>In the fell clutch of circumstance<\/em><br \/>\n<em>I have not winced nor cried aloud.<\/em><br \/>\n<em>Under the bludgeonings of chance<\/em><br \/>\n<em>My head is bloody, but unbowed.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Beyond this place of wrath and tears<\/em><br \/>\n<em>Looms but the Horror of the shade,<\/em><br \/>\n<em>And yet the menace of the years<\/em><br \/>\n<em>Finds and shall find me unafraid.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>It matters not how strait the gate,<\/em><br \/>\n<em>How charged with punishments the scroll,<\/em><br \/>\n<em>I am the master of my fate,<\/em><br \/>\n<em>I am the captain of my soul.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>14. If by Rudyard Kipling<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>If you can keep your head when all about you<\/em><br \/>\n<em>Are losing theirs and blaming it on you,<\/em><br \/>\n<em>If you can trust yourself when all men doubt you,<\/em><br \/>\n<em>But make allowance for their doubting too;<\/em><br \/>\n<em>If you can wait and not be tired by waiting,<\/em><br \/>\n<em>Or being lied about, don\u2019t deal in lies,<\/em><br \/>\n<em>Or being hated, don\u2019t give way to hating,<\/em><br \/>\n<em>And yet don\u2019t look too good, nor talk too wise:<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>If you can dream\u2014and not make dreams your master;<\/em><br \/>\n<em>If you can think\u2014and not make thoughts your aim;<\/em><br \/>\n<em>If you can meet with Triumph and Disaster<\/em><br \/>\n<em>And treat those two impostors just the same;<\/em><br \/>\n<em>If you can bear to hear the truth you\u2019ve spoken<\/em><br \/>\n<em>Twisted by knaves to make a trap for fools,<\/em><br \/>\n<em>Or watch the things you gave your life to, broken,<\/em><br \/>\n<em>And stoop and build \u2019em up with worn-out tools:<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>If you can make one heap of all your winnings<\/em><br \/>\n<em>And risk it on one turn of pitch-and-toss,<\/em><br \/>\n<em>And lose, and start again at your beginnings<\/em><br \/>\n<em>And never breathe a word about your loss;<\/em><br \/>\n<em>If you can force your heart and nerve and sinew<\/em><br \/>\n<em>To serve your turn long after they are gone,<\/em><br \/>\n<em>And so hold on when there is nothing in you<\/em><br \/>\n<em>Except the Will which says to them: \u2018Hold on!\u2019<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>If you can talk with crowds and keep your virtue,<\/em><br \/>\n<em>Or walk with Kings\u2014nor lose the common touch,<\/em><br \/>\n<em>If neither foes nor loving friends can hurt you,<\/em><br \/>\n<em>If all men count with you, but none too much;<\/em><br \/>\n<em>If you can fill the unforgiving minute<\/em><br \/>\n<em>With sixty seconds\u2019 worth of distance run,<\/em><br \/>\n<em>Yours is the Earth and everything that\u2019s in it,<\/em><br \/>\n<em>And\u2014which is more\u2014you\u2019ll be a Man, my son!<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>15. O Captain! My Captain! By Walt Whitman<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>O Captain! my Captain! our fearful trip is done,<\/em><br \/>\n<em>The ship has weather\u2019d every rack, the prize we sought is won,<\/em><br \/>\n<em>The port is near, the bells I hear, the people all exulting,<\/em><br \/>\n<em>While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;<\/em><br \/>\n<em>But O heart! heart! heart!<\/em><br \/>\n<em>O the bleeding drops of red,<\/em><br \/>\n<em>Where on the deck my Captain lies,<\/em><br \/>\n<em>Fallen cold and dead.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;<\/em><br \/>\n<em>Rise up\u2014for you the flag is flung\u2014for you the bugle trills,<\/em><br \/>\n<em>For you bouquets and ribbon\u2019d wreaths\u2014for you the shores a-crowding,<\/em><br \/>\n<em>For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;<\/em><br \/>\n<em>Here Captain! dear father!<\/em><br \/>\n<em>This arm beneath your head!<\/em><br \/>\n<em>It is some dream that on the deck,<\/em><br \/>\n<em>You\u2019ve fallen cold and dead.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>My Captain does not answer, his lips are pale and still,<\/em><br \/>\n<em>My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,<\/em><br \/>\n<em>The ship is anchor\u2019d safe and sound, its voyage closed and done,<\/em><br \/>\n<em>From fearful trip the victor ship comes in with object won;<\/em><br \/>\n<em>Exult O shores, and ring O bells!<\/em><br \/>\n<em>But I with mournful tread,<\/em><br \/>\n<em>Walk the deck my Captain lies,<\/em><br \/>\n<em>Fallen cold and dead.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-teka-teki-logika-bahasa-inggris-riddles\">65 Contoh Teka Teki Logika (Riddles) Bahasa Inggris dan Jawabannya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 18pt;\"><b>Contoh Puisi Tentang Nasionalisme<\/b><\/span><\/h2>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>16. The Soldier by Rupert Brooke<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>If I should die, think only this of me:<\/em><br \/>\n<em>That there\u2019s some corner of a foreign field<\/em><br \/>\n<em>That is for ever England. There shall be<\/em><br \/>\n<em>In that rich earth a richer dust concealed;<\/em><br \/>\n<em>A dust whom England bore, shaped, made aware,<\/em><br \/>\n<em>Gave, once, her flowers to love, her ways to roam;<\/em><br \/>\n<em>A body of England\u2019s, breathing English air,<\/em><br \/>\n<em>Washed by the rivers, blest by suns of home.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>And think, this heart, all evil shed away,<\/em><br \/>\n<em>A pulse in the eternal mind, no less<\/em><br \/>\n<em>Gives somewhere back the thoughts by England given;<\/em><br \/>\n<em>Her sights and sounds; dreams happy as her day;<\/em><br \/>\n<em>And laughter, learnt of friends; and gentleness,<\/em><br \/>\n<em>In hearts at peace, under an English heaven.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>17. Anthem for Doomed Youth by Wilfred Owen<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>What passing-bells for these who die as cattle?<\/em><br \/>\n<em>\u2014 Only the monstrous anger of the guns.<\/em><br \/>\n<em>Only the stuttering rifles&#8217; rapid rattle<\/em><br \/>\n<em>Can patter out their hasty orisons.<\/em><br \/>\n<em>No mockeries now for them; no prayers nor bells;<\/em><br \/>\n<em>Nor any voice of mourning save the choirs,\u2014<\/em><br \/>\n<em>The shrill, demented choirs of wailing shells;<\/em><br \/>\n<em>And bugles calling for them from sad shires.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>What candles may be held to speed them all?<\/em><br \/>\n<em>Not in the hands of boys, but in their eyes<\/em><br \/>\n<em>Shall shine the holy glimmers of goodbyes.<\/em><br \/>\n<em>The pallor of girls&#8217; brows shall be their pall;<\/em><br \/>\n<em>Their flowers the tenderness of patient minds,<\/em><br \/>\n<em>And each slow dusk a drawing-down of blinds.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>18. Land of Hope and Glory by Arthur Christopher Benson<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Dear Land of Hope, thy hope is crowned<\/em><br \/>\n<em>God make thee mightier yet!<\/em><br \/>\n<em>On Sov&#8217;ran brows, belov&#8217;d, renown&#8217;d,<\/em><br \/>\n<em>Once more thy crown is set.<\/em><br \/>\n<em>Thine equal laws, by freedom gained,<\/em><br \/>\n<em>Have ruled thee well and long;<\/em><br \/>\n<em>By Freedom gained, by Truth maintain&#8217;d,<\/em><br \/>\n<em>Thine Empire shall be strong.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Land of Hope and Glory, Mother of the Free,<\/em><br \/>\n<em>How shall we extol thee, who are born of thee?<\/em><br \/>\n<em>Wider still and wider shall thy bounds be set,<\/em><br \/>\n<em>God, who made thee mighty, make thee mightier yet.<\/em><br \/>\n<em>God, who made thee mighty, make thee mightier yet.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Thy fame is ancient as the days,<\/em><br \/>\n<em>As Ocean large and wide;<\/em><br \/>\n<em>A pride that dares, and heeds not praise,<\/em><br \/>\n<em>A stern and silent pride.<\/em><br \/>\n<em>Not that false joy that dreams content<\/em><br \/>\n<em>With what our sires have won;<\/em><br \/>\n<em>The blood a hero sire hath spent<\/em><br \/>\n<em>Still nerves a hero son.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Land of Hope and Glory, Mother of the Free,<\/em><br \/>\n<em>How shall we extol thee, who are born of thee?<\/em><br \/>\n<em>Wider still and wider shall thy bounds be set,<\/em><br \/>\n<em>God, who made thee mighty, make thee mightier yet.<\/em><br \/>\n<em>God, who made thee mighty, make thee mightier yet.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>19. The White Man\u2019s Burden by Rudyard Kipling<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Take up the White Man&#8217;s burden\u2014<\/em><br \/>\n<em>Send forth the best ye breed\u2014<\/em><br \/>\n<em>Go bind your sons to exile<\/em><br \/>\n<em>To serve your captives&#8217; need;<\/em><br \/>\n<em>To wait in heavy harness<\/em><br \/>\n<em>On fluttered folk and wild\u2014<\/em><br \/>\n<em>Your new-caught sullen peoples,<\/em><br \/>\n<em>Half devil and half child.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Take up the White Man&#8217;s burden\u2014<\/em><br \/>\n<em>In patience to abide<\/em><br \/>\n<em>To veil the threat of terror<\/em><br \/>\n<em>And check the show of pride;<\/em><br \/>\n<em>By open speech and simple,<\/em><br \/>\n<em>An hundred times made plain,<\/em><br \/>\n<em>To seek another&#8217;s profit,<\/em><br \/>\n<em>And work another&#8217;s gain.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Take up the White Man&#8217;s burden\u2014<\/em><br \/>\n<em>The savage wars of peace\u2014<\/em><br \/>\n<em>Fill full the mouth of famine<\/em><br \/>\n<em>And bid the sickness cease;<\/em><br \/>\n<em>And when your goal is nearest<\/em><br \/>\n<em>The end for others sought,<\/em><br \/>\n<em>Watch Sloth and heathen Folly<\/em><br \/>\n<em>Bring all your hopes to nought.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Take up the White Man&#8217;s burden\u2014<\/em><br \/>\n<em>No tawdry rule of kings,<\/em><br \/>\n<em>But toil of serf and sweeper\u2014<\/em><br \/>\n<em>The tale of common things.<\/em><br \/>\n<em>The ports ye shall not enter,<\/em><br \/>\n<em>The roads ye shall not tread,<\/em><br \/>\n<em>Go make them with your living,<\/em><br \/>\n<em>And mark them with your dead!\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Take up the White Man&#8217;s burden\u2014<\/em><br \/>\n<em>And reap his old reward,<\/em><br \/>\n<em>The blame of those ye better,<\/em><br \/>\n<em>The hate of those ye guard\u2014<\/em><br \/>\n<em>The cry of hosts ye humour<\/em><br \/>\n<em>(Ah slowly!) toward the light\u2014<\/em><br \/>\n<em>&#8220;Why brought ye us from bondage,<\/em><br \/>\n<em>&#8220;Our loved Egyptian night?&#8221;\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Take up the White Man&#8217;s burden\u2014<\/em><br \/>\n<em>Ye dare not stoop to less\u2014<\/em><br \/>\n<em>Nor call too loud on Freedom<\/em><br \/>\n<em>To cloak your weariness;<\/em><br \/>\n<em>By all ye cry or whisper,<\/em><br \/>\n<em>By all ye leave or do,<\/em><br \/>\n<em>The silent sullen peoples<\/em><br \/>\n<em>Shall weigh your Gods and you.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Take up the White Man&#8217;s burden\u2014<\/em><br \/>\n<em>Have done with childish days\u2014<\/em><br \/>\n<em>The lightly proffered laurel,<\/em><br \/>\n<em>The easy, ungrudged praise.<\/em><br \/>\n<em>Comes now, to search your manhood<\/em><br \/>\n<em>Through all the thankless years,<\/em><br \/>\n<em>Cold-edged with dear-bought wisdom,<\/em><br \/>\n<em>The judgement of your peers.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>20. The Charge of the Light Brigade by Alfred, Lord Tennyson<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Half a league, half a league,<\/em><br \/>\n<em>Half a league onward,<\/em><br \/>\n<em>All in the valley of Death<\/em><br \/>\n<em>Rode the six hundred.<\/em><br \/>\n<em>\u201cForward, the Light Brigade!<\/em><br \/>\n<em>Charge for the guns!\u201d he said.<\/em><br \/>\n<em>Into the valley of Death<\/em><br \/>\n<em>Rode the six hundred.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cForward, the Light Brigade!\u201d<\/em><br \/>\n<em>Was there a man dismayed?<\/em><br \/>\n<em>Not though the soldier knew<\/em><br \/>\n<em>Someone had blundered.<\/em><br \/>\n<em>Theirs not to make reply,<\/em><br \/>\n<em>Theirs not to reason why,<\/em><br \/>\n<em>Theirs but to do and die.<\/em><br \/>\n<em>Into the valley of Death<\/em><br \/>\n<em>Rode the six hundred.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Cannon to right of them,<\/em><br \/>\n<em>Cannon to left of them,<\/em><br \/>\n<em>Cannon in front of them<\/em><br \/>\n<em>Volleyed and thundered;<\/em><br \/>\n<em>Stormed at with shot and shell,<\/em><br \/>\n<em>Boldly they rode and well,<\/em><br \/>\n<em>Into the jaws of Death,<\/em><br \/>\n<em>Into the mouth of hell<\/em><br \/>\n<em>Rode the six hundred.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Flashed all their sabres bare,<\/em><br \/>\n<em>Flashed as they turned in air<\/em><br \/>\n<em>Sabring the gunners there,<\/em><br \/>\n<em>Charging an army, while<\/em><br \/>\n<em>All the world wondered.<\/em><br \/>\n<em>Plunged in the battery-smoke<\/em><br \/>\n<em>Right through the line they broke;<\/em><br \/>\n<em>Cossack and Russian<\/em><br \/>\n<em>Reeled from the sabre stroke<\/em><br \/>\n<em>Shattered and sundered.<\/em><br \/>\n<em>Then they rode back, but not<\/em><br \/>\n<em>Not the six hundred.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Cannon to right of them,<\/em><br \/>\n<em>Cannon to left of them,<\/em><br \/>\n<em>Cannon behind them<\/em><br \/>\n<em>Volleyed and thundered;<\/em><br \/>\n<em>Stormed at with shot and shell,<\/em><br \/>\n<em>While horse and hero fell.<\/em><br \/>\n<em>They that had fought so well<\/em><br \/>\n<em>Came through the jaws of Death,<\/em><br \/>\n<em>Back from the mouth of hell,<\/em><br \/>\n<em>All that was left of them,<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Left of six hundred.<\/em><br \/>\n<em>When can their glory fade?<\/em><br \/>\n<em>O the wild charge they made!<\/em><br \/>\n<em>All the world wondered.<\/em><br \/>\n<em>Honour the charge they made!<\/em><br \/>\n<em>Honour the Light Brigade,<\/em><br \/>\n<em>Noble six hundred!<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 18pt;\"><b>Contoh Puisi\u00a0 Bahasa Inggris Tentang Keindahan Alam<\/b><\/span><\/h2>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>21. Daffodils by William Wordsworth<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I wandered lonely as a cloud<\/em><br \/>\n<em>That floats on high o&#8217;er vales and hills,<\/em><br \/>\n<em>When all at once I saw a crowd,<\/em><br \/>\n<em>A host, of golden daffodils;<\/em><br \/>\n<em>Beside the lake, beneath the trees,<\/em><br \/>\n<em>Fluttering and dancing in the breeze.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Continuous as the stars that shine<\/em><br \/>\n<em>And twinkle on the milky way,<\/em><br \/>\n<em>They stretched in never-ending line<\/em><br \/>\n<em>Along the margin of a bay:<\/em><br \/>\n<em>Ten thousand saw I at a glance,<\/em><br \/>\n<em>Tossing their heads in sprightly dance.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>The waves beside them danced; but they<\/em><br \/>\n<em>Out-did the sparkling waves in glee:<\/em><br \/>\n<em>A poet could not but be gay,<\/em><br \/>\n<em>In such a jocund company:<\/em><br \/>\n<em>I gazed\u2014and gazed\u2014but little thought<\/em><br \/>\n<em>What wealth the show to me had brought:<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>For oft, when on my couch I lie<\/em><br \/>\n<em>In vacant or in pensive mood,<\/em><br \/>\n<em>They flash upon that inward eye<\/em><br \/>\n<em>Which is the bliss of solitude;<\/em><br \/>\n<em>And then my heart with pleasure fills,<\/em><br \/>\n<em>And dances with the daffodils.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>22. To Autumn by John Kneats<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Season of mists and mellow fruitfulness,<\/em><br \/>\n<em>Close bosom-friend of the maturing sun;<\/em><br \/>\n<em>Conspiring with him how to load and bless<\/em><br \/>\n<em>With fruit the vines that round the thatch-eves run;<\/em><br \/>\n<em>To bend with apples the moss&#8217;d cottage-trees,<\/em><br \/>\n<em>And fill all fruit with ripeness to the core;<\/em><br \/>\n<em>To swell the gourd, and plump the hazel shells<\/em><br \/>\n<em>With a sweet kernel; to set budding more,<\/em><br \/>\n<em>And still more, later flowers for the bees,<\/em><br \/>\n<em>Until they think warm days will never cease,<\/em><br \/>\n<em>For summer has o&#8217;er-brimm&#8217;d their clammy cells.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Who hath not seen thee oft amid thy store?<\/em><br \/>\n<em>Sometimes whoever seeks abroad may find<\/em><br \/>\n<em>Thee sitting careless on a granary floor,<\/em><br \/>\n<em>Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;<\/em><br \/>\n<em>Or on a half-reap&#8217;d furrow sound asleep,<\/em><br \/>\n<em>Drows&#8217;d with the fume of poppies, while thy hook<\/em><br \/>\n<em>Spares the next swath and all its twined flowers:<\/em><br \/>\n<em>And sometimes like a gleaner thou dost keep<\/em><br \/>\n<em>Steady thy laden head across a brook;<\/em><br \/>\n<em>Or by a cyder-press, with patient look,<\/em><br \/>\n<em>Thou watchest the last oozings hours by hours.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Where are the songs of spring? Ay, Where are they?<\/em><br \/>\n<em>Think not of them, thou hast thy music too,\u2014<\/em><br \/>\n<em>While barred clouds bloom the soft-dying day,<\/em><br \/>\n<em>And touch the stubble-plains with rosy hue;<\/em><br \/>\n<em>Then in a wailful choir the small gnats mourn<\/em><br \/>\n<em>Among the river sallows, borne aloft<\/em><br \/>\n<em>Or sinking as the light wind lives or dies;<\/em><br \/>\n<em>And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;<\/em><br \/>\n<em>Hedge-crickets sing; and now with treble soft<\/em><br \/>\n<em>The red-breast whistles from a garden-croft;<\/em><br \/>\n<em>And gathering swallows twitter in the skies.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>23. The Lake Isle of Innisfree By William Butler Yeats<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I will arise and go now, and go to Innisfree,<\/em><br \/>\n<em>And a small cabin build there, of clay and wattles made;<\/em><br \/>\n<em>Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,<\/em><br \/>\n<em>And live alone in the bee-loud glade.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,<\/em><br \/>\n<em>Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;<\/em><br \/>\n<em>There midnight\u2019s all a glimmer, and noon a purple glow,<\/em><br \/>\n<em>And evening full of the linnet\u2019s wings.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I will arise and go now, for always night and day<\/em><br \/>\n<em>I hear lake water lapping with low sounds by the shore;<\/em><br \/>\n<em>While I stand on the roadway, or on the pavements grey,<\/em><br \/>\n<em>I hear it in the deep heart\u2019s core.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>24. Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey by William Wordsworth<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Five years have past; five summers, with the length<\/em><br \/>\n<em>Of five long winters! and again I hear<\/em><br \/>\n<em>These waters, rolling from their mountain-springs<\/em><br \/>\n<em>With a soft inland murmur.\u2014Once again<\/em><br \/>\n<em>Do I behold these steep and lofty cliffs,<\/em><br \/>\n<em>That on a wild secluded scene impress<\/em><br \/>\n<em>Thoughts of more deep seclusion; and connect<\/em><br \/>\n<em>The landscape with the quiet of the sky.<\/em><br \/>\n<em>The day is come when I again repose<\/em><br \/>\n<em>Here, under this dark sycamore, and view<\/em><br \/>\n<em>These plots of cottage-ground, these orchard-tufts,<\/em><br \/>\n<em>Which at this season, with their unripe fruits,<\/em><br \/>\n<em>Are clad in one green hue, and lose themselves<\/em><br \/>\n<em>&#8216;Mid groves and copses. Once again I see<\/em><br \/>\n<em>These hedge-rows, hardly hedge-rows, little lines<\/em><br \/>\n<em>Of sportive wood run wild: these pastoral farms,<\/em><br \/>\n<em>Green to the very door; and wreaths of smoke<\/em><br \/>\n<em>Sent up, in silence, from among the trees!<\/em><br \/>\n<em>With some uncertain notice, as might seem<\/em><br \/>\n<em>Of vagrant dwellers in the houseless woods,<\/em><br \/>\n<em>Or of some Hermit&#8217;s cave, where by his fire<\/em><br \/>\n<em>The Hermit sits alone.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>These beauteous forms,<\/em><br \/>\n<em>Through a long absence, have not been to me<\/em><br \/>\n<em>As is a landscape to a blind man&#8217;s eye:<\/em><br \/>\n<em>But oft, in lonely rooms, and &#8216;mid the din<\/em><br \/>\n<em>Of towns and cities, I have owed to them,<\/em><br \/>\n<em>In hours of weariness, sensations sweet,<\/em><br \/>\n<em>Felt in the blood, and felt along the heart;<\/em><br \/>\n<em>And passing even into my purer mind<\/em><br \/>\n<em>With tranquil restoration:\u2014feelings too<\/em><br \/>\n<em>Of unremembered pleasure: such, perhaps,<\/em><br \/>\n<em>As have no slight or trivial influence<\/em><br \/>\n<em>On that best portion of a good man&#8217;s life,<\/em><br \/>\n<em>His little, nameless, unremembered, acts<\/em><br \/>\n<em>Of kindness and of love. Nor less, I trust,<\/em><br \/>\n<em>To them I may have owed another gift,<\/em><br \/>\n<em>Of aspect more sublime; that blessed mood,<\/em><br \/>\n<em>In which the burthen of the mystery,<\/em><br \/>\n<em>In which the heavy and the weary weight<\/em><br \/>\n<em>Of all this unintelligible world,<\/em><br \/>\n<em>Is lightened:\u2014that serene and blessed mood<\/em><br \/>\n<em>In which the affections gently lead us on,\u2014<\/em><br \/>\n<em>Until, the breath of this corporeal frame<\/em><br \/>\n<em>And even the motion of our human blood<\/em><br \/>\n<em>Almost suspended, we are laid asleep<\/em><br \/>\n<em>In body, and become a living soul:<\/em><br \/>\n<em>While with an eye made quiet by the power<\/em><br \/>\n<em>Of harmony, and the deep power of joy,<\/em><br \/>\n<em>We see into the life of things.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>If this,<\/em><br \/>\n<em>Be but a vain belief, yet, oh! how oft\u2014<\/em><br \/>\n<em>In darkness and amid the many shapes<\/em><br \/>\n<em>Of joyless daylight; when the fretful stir<\/em><br \/>\n<em>Unprofitable, and the fever of the world,<\/em><br \/>\n<em>Have hung upon the beatings of my heart\u2014<\/em><br \/>\n<em>How oft, in spirit, have I turned to thee,<\/em><br \/>\n<em>O sylvan Wye! thou wanderer thro&#8217; the woods,<\/em><br \/>\n<em>How often has my spirit turned to thee!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>And now, with gleams of half-extinguished thought,<\/em><br \/>\n<em>With many recognitions dim and faint,<\/em><br \/>\n<em>And somewhat of a sad perplexity,<\/em><br \/>\n<em>The picture of the mind revives again:<\/em><br \/>\n<em>While here I stand, not only with the sense<\/em><br \/>\n<em>Of present pleasure, but with pleasing thoughts<\/em><br \/>\n<em>That in this moment there is life and food<\/em><br \/>\n<em>For future years. And so I dare to hope,<\/em><br \/>\n<em>Though changed, no doubt, from what I was when first<\/em><br \/>\n<em>I came among these hills; when like a roe<\/em><br \/>\n<em>I bounded o&#8217;er the mountains, by the sides<\/em><br \/>\n<em>Of the deep rivers, and the lonely streams,<\/em><br \/>\n<em>Wherever nature led: more like a man<\/em><br \/>\n<em>Flying from something that he dreads, than one<\/em><br \/>\n<em>Who sought the thing he loved. For nature then<\/em><br \/>\n<em>(The coarser pleasures of my boyish days<\/em><br \/>\n<em>And their glad animal movements all gone by)<\/em><br \/>\n<em>To me was all in all.\u2014I cannot paint<\/em><br \/>\n<em>What then I was. The sounding cataract<\/em><br \/>\n<em>Haunted me like a passion: the tall rock,<\/em><br \/>\n<em>The mountain, and the deep and gloomy wood,<\/em><br \/>\n<em>Their colours and their forms, were then to me<\/em><br \/>\n<em>An appetite; a feeling and a love,<\/em><br \/>\n<em>That had no need of a remoter charm,<\/em><br \/>\n<em>By thought supplied, nor any interest<\/em><br \/>\n<em>Unborrowed from the eye.\u2014That time is past,<\/em><br \/>\n<em>And all its aching joys are now no more,<\/em><br \/>\n<em>And all its dizzy raptures. Not for this<\/em><br \/>\n<em>Faint I, nor mourn nor murmur; other gifts<\/em><br \/>\n<em>Have followed; for such loss, I would believe,<\/em><br \/>\n<em>Abundant recompense. For I have learned<\/em><br \/>\n<em>To look on nature, not as in the hour<\/em><br \/>\n<em>Of thoughtless youth; but hearing oftentimes<\/em><br \/>\n<em>The still sad music of humanity,<\/em><br \/>\n<em>Nor harsh nor grating, though of ample power<\/em><br \/>\n<em>To chasten and subdue.\u2014And I have felt<\/em><br \/>\n<em>A presence that disturbs me with the joy<\/em><br \/>\n<em>Of elevated thoughts; a sense sublime<\/em><br \/>\n<em>Of something far more deeply interfused,<\/em><br \/>\n<em>Whose dwelling is the light of setting suns,<\/em><br \/>\n<em>And the round ocean and the living air,<\/em><br \/>\n<em>And the blue sky, and in the mind of man:<\/em><br \/>\n<em>A motion and a spirit, that impels<\/em><br \/>\n<em>All thinking things, all objects of all thought,<\/em><br \/>\n<em>And rolls through all things. Therefore am I still<\/em><br \/>\n<em>A lover of the meadows and the woods<\/em><br \/>\n<em>And mountains; and of all that we behold<\/em><br \/>\n<em>From this green earth; of all the mighty world<\/em><br \/>\n<em>Of eye, and ear,\u2014both what they half create,<\/em><br \/>\n<em>And what perceive; well pleased to recognise<\/em><br \/>\n<em>In nature and the language of the sense<\/em><br \/>\n<em>The anchor of my purest thoughts, the nurse,<\/em><br \/>\n<em>The guide, the guardian of my heart, and soul<\/em><br \/>\n<em>Of all my moral being.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Nor perchance,<\/em><br \/>\n<em>If I were not thus taught, should I the more<\/em><br \/>\n<em>Suffer my genial spirits to decay:<\/em><br \/>\n<em>For thou art with me here upon the banks<\/em><br \/>\n<em>Of this fair river; thou my dearest Friend,<\/em><br \/>\n<em>My dear, dear Friend; and in thy voice I catch<\/em><br \/>\n<em>The language of my former heart, and read<\/em><br \/>\n<em>My former pleasures in the shooting lights<\/em><br \/>\n<em>Of thy wild eyes. Oh! yet a little while<\/em><br \/>\n<em>May I behold in thee what I was once,<\/em><br \/>\n<em>My dear, dear Sister! and this prayer I make,<\/em><br \/>\n<em>Knowing that Nature never did betray<\/em><br \/>\n<em>The heart that loved her; &#8217;tis her privilege,<\/em><br \/>\n<em>Through all the years of this our life, to lead<\/em><br \/>\n<em>From joy to joy: for she can so inform<\/em><br \/>\n<em>The mind that is within us, so impress<\/em><br \/>\n<em>With quietness and beauty, and so feed<\/em><br \/>\n<em>With lofty thoughts, that neither evil tongues,<\/em><br \/>\n<em>Rash judgments, nor the sneers of selfish men,<\/em><br \/>\n<em>Nor greetings where no kindness is, nor all<\/em><br \/>\n<em>The dreary intercourse of daily life,<\/em><br \/>\n<em>Shall e&#8217;er prevail against us, or disturb<\/em><br \/>\n<em>Our cheerful faith, that all which we behold<\/em><br \/>\n<em>Is full of blessings. Therefore let the moon<\/em><br \/>\n<em>Shine on thee in thy solitary walk;<\/em><br \/>\n<em>And let the misty mountain-winds be free<\/em><br \/>\n<em>To blow against thee: and, in after years,<\/em><br \/>\n<em>When these wild ecstasies shall be matured<\/em><br \/>\n<em>Into a sober pleasure; when thy mind<\/em><br \/>\n<em>Shall be a mansion for all lovely forms,<\/em><br \/>\n<em>Thy memory be as a dwelling-place<\/em><br \/>\n<em>For all sweet sounds and harmonies; oh! then,<\/em><br \/>\n<em>If solitude, or fear, or pain, or grief,<\/em><br \/>\n<em>Should be thy portion, with what healing thoughts<\/em><br \/>\n<em>Of tender joy wilt thou remember me,<\/em><br \/>\n<em>And these my exhortations! Nor, perchance\u2014<\/em><br \/>\n<em>If I should be where I no more can hear<\/em><br \/>\n<em>Thy voice, nor catch from thy wild eyes these gleams<\/em><br \/>\n<em>Of past existence\u2014wilt thou then forget<\/em><br \/>\n<em>That on the banks of this delightful stream<\/em><br \/>\n<em>We stood together; and that I, so long<\/em><br \/>\n<em>A worshipper of Nature, hither came<\/em><br \/>\n<em>Unwearied in that service: rather say<\/em><br \/>\n<em>With warmer love\u2014oh! with far deeper zeal<\/em><br \/>\n<em>Of holier love. Nor wilt thou then forget,<\/em><br \/>\n<em>That after many wanderings, many years<\/em><br \/>\n<em>Of absence, these steep woods and lofty cliffs,<\/em><br \/>\n<em>And this green pastoral landscape, were to me<\/em><br \/>\n<em>More dear, both for themselves and for thy sake!<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>25. A Summer Evening Churchyard: Lechlade, Gloucestershire by Percy Bysshe Shelley<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>The wind has swept from the wide atmosphere<\/em><br \/>\n<em>Each vapour that obscured the sunset&#8217;s ray;<\/em><br \/>\n<em>And pallid Evening twines its beaming hair<\/em><br \/>\n<em>In duskier braids around the languid eyes of Day:<\/em><br \/>\n<em>Silence and Twilight, unbeloved of men,<\/em><br \/>\n<em>Creep hand in hand from yon obscurest glen.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>They breathe their spells towards the departing day,<\/em><br \/>\n<em>Encompassing the earth, air, stars, and sea;<\/em><br \/>\n<em>Light, sound, and motion own the potent sway,<\/em><br \/>\n<em>Responding to the charm with its own mystery.<\/em><br \/>\n<em>The winds are still, or the dry church-tower grass<\/em><br \/>\n<em>Knows not their gentle motions as they pass.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Thou too, a\u00ebreal Pile! whose pinnacles<\/em><br \/>\n<em>Point from one shrine like pyramids of fire,<\/em><br \/>\n<em>Obeyest in silence their sweet solemn spells,<\/em><br \/>\n<em>Clothing in hues of heaven thy dim and distant spire,<\/em><br \/>\n<em>Around whose lessening and invisible height<\/em><br \/>\n<em>Gather among the stars the clouds of night.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>The dead are sleeping in their sepulchres:<\/em><br \/>\n<em>And, mouldering as they sleep, a thrilling sound,<\/em><br \/>\n<em>Half sense, half thought, among the darkness stirs,<\/em><br \/>\n<em>Breathed from their wormy beds all living things around,<\/em><br \/>\n<em>And mingling with the still night and mute sky<\/em><br \/>\n<em>Its awful hush is felt inaudibly.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Thus solemnized and softened, death is mild<\/em><br \/>\n<em>And terrorless as this serenest night:<\/em><br \/>\n<em>Here could I hope, like some inquiring child<\/em><br \/>\n<em>Sporting on graves, that death did hide from human sight<\/em><br \/>\n<em>Sweet secrets, or beside its breathless sleep<\/em><br \/>\n<em>That loveliest dreams perpetual watch did keep.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-news-item-text\">15 Contoh News Item Text Bahasa Inggris Beserta Strukturnya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 18pt;\"><b>Contoh Puisi Pendek Bahasa Inggris tentang Kesedihan dan Kehilangan<\/b><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Diambil dari puisi panjang berjudul \u201cIn Memoriam A.H.H\u201d by Alfred, Lord Tennyson<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>26. I envy not in any moods\u00a0<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I envy not in any moods<\/em><br \/>\n<em>The captive void of noble rage,<\/em><br \/>\n<em>The linnet born within the cage,<\/em><br \/>\n<em>That never knew the summer woods:<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I envy not the beast that takes<\/em><br \/>\n<em>His license in the field of time,<\/em><br \/>\n<em>Unfetter&#8217;d by the sense of crime,<\/em><br \/>\n<em>To whom a conscience never wakes;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Nor, what may count itself as blest,<\/em><br \/>\n<em>The heart that never plighted troth<\/em><br \/>\n<em>But stagnates in the weeds of sloth;<\/em><br \/>\n<em>Nor any want-begotten rest.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I hold it true, whate&#8217;er befall;<\/em><br \/>\n<em>I feel it, when I sorrow most;<\/em><br \/>\n<em>&#8216;Tis better to have loved and lost<\/em><br \/>\n<em>Than never to have loved at all.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><b>27. Dark House by which once more I stand\u00a0<\/b><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Dark house, by which once more I stand<\/em><br \/>\n<em>Here in the long unlovely street,<\/em><br \/>\n<em>Doors, where my heart was used to beat<\/em><br \/>\n<em>So quickly, waiting for a hand,<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>A hand that can be clasp&#8217;d no more\u2014<\/em><br \/>\n<em>Behold me, for I cannot sleep<\/em><br \/>\n<em>And like a guilty thing I creep<\/em><br \/>\n<em>At earliest morning to the door.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>He is not here; but far away<\/em><br \/>\n<em>The noise of life begins again,<\/em><br \/>\n<em>And ghastly thro&#8217; the drizzling rain<\/em><br \/>\n<em>On the bald street breaks the blank day.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>28. Calm is the morn without a sound<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Calm is the morn without a sound,<\/em><br \/>\n<em>Calm as to suit a calmer grief,<\/em><br \/>\n<em>And only thro&#8217; the faded leaf<\/em><br \/>\n<em>The chestnut pattering to the ground:\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Calm and deep peace on this high world,<\/em><br \/>\n<em>And on these dews that drench the furze,<\/em><br \/>\n<em>And all the silvery gossamers<\/em><br \/>\n<em>That twinkle into green and gold:\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Calm and still light on yon great plain<\/em><br \/>\n<em>That sweeps with all its autumn bowers,<\/em><br \/>\n<em>And crowded farms and lessening towers,<\/em><br \/>\n<em>To mingle with the bounding main:\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Calm and deep peace in this wide air,<\/em><br \/>\n<em>These leaves that redden to the fall;<\/em><br \/>\n<em>And in my heart, if calm at all,<\/em><br \/>\n<em>If any calm, a calm despair:\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Calm on the seas, and silver sleep,<\/em><br \/>\n<em>And waves that sway themselves in rest,<\/em><br \/>\n<em>And dead calm in that noble breast<\/em><br \/>\n<em>Which heaves but with the heaving deep.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>29. Ring out, wild bells<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ring out, wild bells, to the wild sky,<\/em><br \/>\n<em>The flying cloud, the frosty light:<\/em><br \/>\n<em>The year is dying in the night;<\/em><br \/>\n<em>Ring out, wild bells, and let him die.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ring out the old, ring in the new,<\/em><br \/>\n<em>Ring, happy bells, across the snow:<\/em><br \/>\n<em>The year is going, let him go;<\/em><br \/>\n<em>Ring out the false, ring in the true.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ring out the grief that saps the mind<\/em><br \/>\n<em>For those that here we see no more;<\/em><br \/>\n<em>Ring out the feud of rich and poor,<\/em><br \/>\n<em>Ring in redress to all mankind.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ring out a slowly dying cause,<\/em><br \/>\n<em>And ancient forms of party strife;<\/em><br \/>\n<em>Ring in the nobler modes of life,<\/em><br \/>\n<em>With sweeter manners, purer laws.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ring out the want, the care, the sin,<\/em><br \/>\n<em>The faithless coldness of the times;<\/em><br \/>\n<em>Ring out, ring out my mournful rhymes<\/em><br \/>\n<em>But ring the fuller minstrel in.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ring out false pride in place and blood,<\/em><br \/>\n<em>The civic slander and the spite;<\/em><br \/>\n<em>Ring in the love of truth and right,<\/em><br \/>\n<em>Ring in the common love of good.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ring out old shapes of foul disease;<\/em><br \/>\n<em>Ring out the narrowing lust of gold;<\/em><br \/>\n<em>Ring out the thousand wars of old,<\/em><br \/>\n<em>Ring in the thousand years of peace.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ring in the valiant man and free,<\/em><br \/>\n<em>The larger heart, the kindlier hand;<\/em><br \/>\n<em>Ring out the darkness of the land,<\/em><br \/>\n<em>Ring in the Christ that is to be.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>30. I know that this was Life<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I know that this was Life,\u2014the track<\/em><br \/>\n<em>Whereon with equal feet we fared;<\/em><br \/>\n<em>And then, as now, the day prepared<\/em><br \/>\n<em>The daily burden for the back.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>But this it was that made me move<\/em><br \/>\n<em>As light as carrier-birds in air;<\/em><br \/>\n<em>I loved the weight I had to bear,<\/em><br \/>\n<em>Because it needed help of Love:\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Nor could I weary, heart or limb,<\/em><br \/>\n<em>When mighty Love would cleave in twain<\/em><br \/>\n<em>The lading of a single pain,<\/em><br \/>\n<em>And part it, giving half to him.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Baca Juga: <a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-discussion-text\">15 Contoh Discussion Text Bahasa Inggris Beserta Strukturnya<\/a><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 18pt;\"><b>Kumpulan Puisi Bahasa Inggris Romantis<\/b><\/span><\/h2>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>31. She Walks in Beauty by Lord Byron (George Gordon)<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>She walks in beauty, like the night<\/em><br \/>\n<em>Of cloudless climes and starry skies;<\/em><br \/>\n<em>And all that\u2019s best of dark and bright<\/em><br \/>\n<em>Meet in her aspect and her eyes;<\/em><br \/>\n<em>Thus mellowed to that tender light<\/em><br \/>\n<em>Which heaven to gaudy day denies.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>One shade the more, one ray the less,<\/em><br \/>\n<em>Had half impaired the nameless grace<\/em><br \/>\n<em>Which waves in every raven tress,<\/em><br \/>\n<em>Or softly lightens o\u2019er her face;<\/em><br \/>\n<em>Where thoughts serenely sweet express,<\/em><br \/>\n<em>How pure, how dear their dwelling-place.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>And on that cheek, and o\u2019er that brow,<\/em><br \/>\n<em>So soft, so calm, yet eloquent,<\/em><br \/>\n<em>The smiles that win, the tints that glow,<\/em><br \/>\n<em>But tell of days in goodness spent,<\/em><br \/>\n<em>A mind at peace with all below,<\/em><br \/>\n<em>A heart whose love is innocent!<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>32. Love\u2019s Philosophy by Percy Bysshe Shelley<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>The fountains mingle with the river<\/em><br \/>\n<em>And the rivers with the ocean,<\/em><br \/>\n<em>The winds of heaven mix for ever<\/em><br \/>\n<em>With a sweet emotion;<\/em><br \/>\n<em>Nothing in the world is single;<\/em><br \/>\n<em>All things by a law divine<\/em><br \/>\n<em>In one spirit meet and mingle.<\/em><br \/>\n<em>Why not I with thine?\u2014<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>See the mountains kiss high heaven<\/em><br \/>\n<em>And the waves clasp one another;<\/em><br \/>\n<em>No sister-flower would be forgiven<\/em><br \/>\n<em>If it disdained its brother;<\/em><br \/>\n<em>And the sunlight clasps the earth<\/em><br \/>\n<em>And the moonbeams kiss the sea:<\/em><br \/>\n<em>What is all this sweet work worth<\/em><br \/>\n<em>\u00a0If thou kiss not me?<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>33. Annabel Lee By Edgar Allan Poe<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>It was many and many a year ago,<\/em><br \/>\n<em>In a kingdom by the sea,<\/em><br \/>\n<em>That a maiden there lived whom you may know<\/em><br \/>\n<em>By the name of Annabel Lee;<\/em><br \/>\n<em>And this maiden she lived with no other thought<\/em><br \/>\n<em>Than to love and be loved by me.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I was a child and she was a child,<\/em><br \/>\n<em>In this kingdom by the sea,<\/em><br \/>\n<em>But we loved with a love that was more than love\u2014<\/em><br \/>\n<em>I and my Annabel Lee\u2014<\/em><br \/>\n<em>With a love that the wing\u00e8d seraphs of Heaven<\/em><br \/>\n<em>Coveted her and me.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>And this was the reason that, long ago,<\/em><br \/>\n<em>In this kingdom by the sea,<\/em><br \/>\n<em>A wind blew out of a cloud, chilling<\/em><br \/>\n<em>My beautiful Annabel Lee;<\/em><br \/>\n<em>So that her highborn kinsmen came<\/em><br \/>\n<em>And bore her away from me,<\/em><br \/>\n<em>To shut her up in a sepulchre<\/em><br \/>\n<em>In this kingdom by the sea.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>The angels, not half so happy in Heaven,<\/em><br \/>\n<em>Went envying her and me\u2014<\/em><br \/>\n<em>Yes!\u2014that was the reason (as all men know,<\/em><br \/>\n<em>In this kingdom by the sea)<\/em><br \/>\n<em>That the wind came out of the cloud by night,<\/em><br \/>\n<em>Chilling and killing my Annabel Lee.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>But our love it was stronger by far than the love<\/em><br \/>\n<em>Of those who were older than we\u2014<\/em><br \/>\n<em>Of many far wiser than we\u2014<\/em><br \/>\n<em>And neither the angels in Heaven above<\/em><br \/>\n<em>Nor the demons down under the sea<\/em><br \/>\n<em>Can ever dissever my soul from the soul<\/em><br \/>\n<em>Of the beautiful Annabel Lee;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>For the moon never beams, without bringing me dreams<\/em><br \/>\n<em>Of the beautiful Annabel Lee;<\/em><br \/>\n<em>And the stars never rise, but I feel the bright eyes<\/em><br \/>\n<em>Of the beautiful Annabel Lee;<\/em><br \/>\n<em>And so, all the night-tide, I lie down by the side<\/em><br \/>\n<em>Of my darling\u2014my darling\u2014my life and my bride,<\/em><br \/>\n<em>In her sepulchre there by the sea\u2014<\/em><br \/>\n<em>In her tomb by the sounding sea.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>34. A Red, Red Rose by Robert Burns<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>O my Luve is like a red, red rose<\/em><br \/>\n<em>That\u2019s newly sprung in June;<\/em><br \/>\n<em>O my Luve is like the melody<\/em><br \/>\n<em>That\u2019s sweetly played in tune.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>So fair art thou, my bonnie lass,<\/em><br \/>\n<em>So deep in luve am I;<\/em><br \/>\n<em>And I will luve thee still, my dear,<\/em><br \/>\n<em>Till a\u2019 the seas gang dry.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Till a\u2019 the seas gang dry, my dear,<\/em><br \/>\n<em>And the rocks melt wi\u2019 the sun;<\/em><br \/>\n<em>I will love thee still, my dear,<\/em><br \/>\n<em>While the sands o\u2019 life shall run.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>And fare thee weel, my only luve!<\/em><br \/>\n<em>And fare thee weel awhile!<\/em><br \/>\n<em>And I will come again, my luve,<\/em><br \/>\n<em>Though it were ten thousand mile.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>35. The Good-Morrow by John Donne<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I wonder, by my troth, what thou and I<\/em><br \/>\n<em>Did, till we loved? Were we not weaned till then?<\/em><br \/>\n<em>But sucked on country pleasures, childishly?<\/em><br \/>\n<em>Or snorted we in the Seven Sleepers\u2019 den?<\/em><br \/>\n<em>\u2019Twas so; but this, all pleasures fancies be.<\/em><br \/>\n<em>If ever any beauty I did see,<\/em><br \/>\n<em>Which I desired, and got, \u2019twas but a dream of thee.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>And now good-morrow to our waking souls,<\/em><br \/>\n<em>Which watch not one another out of fear;<\/em><br \/>\n<em>For love, all love of other sights controls,<\/em><br \/>\n<em>And makes one little room an everywhere.<\/em><br \/>\n<em>Let sea-discoverers to new worlds have gone,<\/em><br \/>\n<em>Let maps to other, worlds on worlds have shown,<\/em><br \/>\n<em>Let us possess one world, each hath one, and is one.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>My face in thine eye, thine in mine appears,<\/em><br \/>\n<em>And true plain hearts do in the faces rest;<\/em><br \/>\n<em>Where can we find two better hemispheres,<\/em><br \/>\n<em>Without sharp north, without declining west?<\/em><br \/>\n<em>Whatever dies, was not mixed equally;<\/em><br \/>\n<em>If our two loves be one, or, thou and I<\/em><br \/>\n<em>Love so alike, that none do slacken, none can die.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>36. Wild nights &#8211; Wild nights! By Emily Dickinson<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Wild nights &#8211; Wild nights!<\/em><br \/>\n<em>Were I with thee<\/em><br \/>\n<em>Wild nights should be<\/em><br \/>\n<em>Our luxury!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Futile &#8211; the winds &#8211;<\/em><br \/>\n<em>To a Heart in port &#8211;<\/em><br \/>\n<em>Done with the Compass &#8211;<\/em><br \/>\n<em>Done with the Chart!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Rowing in Eden &#8211;<\/em><br \/>\n<em>Ah &#8211; the Sea!<\/em><br \/>\n<em>Might I but moor &#8211; tonight &#8211;<\/em><br \/>\n<em>In thee!<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>37. How Do I Love Thee? (Sonnet 43) by Elizabeth Barrett Browning<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>How do I love thee? Let me count the ways.<\/em><br \/>\n<em>I love thee to the depth and breadth and height<\/em><br \/>\n<em>My soul can reach, when feeling out of sight<\/em><br \/>\n<em>For the ends of being and ideal grace.<\/em><br \/>\n<em>I love thee to the level of every day\u2019s<\/em><br \/>\n<em>Most quiet need, by sun and candle-light.<\/em><br \/>\n<em>I love thee freely, as men strive for right.<\/em><br \/>\n<em>I love thee purely, as they turn from praise.<\/em><br \/>\n<em>I love thee with the passion put to use<\/em><br \/>\n<em>In my old griefs, and with my childhood\u2019s faith.<\/em><br \/>\n<em>I love thee with a love I seemed to lose<\/em><br \/>\n<em>With my lost saints. I love thee with the breath,<\/em><br \/>\n<em>Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,<\/em><br \/>\n<em>I shall but love thee better after death.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>38. \u201cBright star, would I were stedfast as thou art\u201d by John Keats<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Bright star, would I were stedfast as thou art\u2014<\/em><br \/>\n<em>Not in lone splendour hung aloft the night<\/em><br \/>\n<em>And watching, with eternal lids apart,<\/em><br \/>\n<em>Like nature&#8217;s patient, sleepless Eremite,<\/em><br \/>\n<em>The moving waters at their priestlike task<\/em><br \/>\n<em>Of pure ablution round earth&#8217;s human shores,<\/em><br \/>\n<em>Or gazing on the new soft-fallen mask<\/em><br \/>\n<em>Of snow upon the mountains and the moors\u2014<\/em><br \/>\n<em>No\u2014yet still stedfast, still unchangeable,<\/em><br \/>\n<em>Pillow&#8217;d upon my fair love&#8217;s ripening breast,<\/em><br \/>\n<em>To feel for ever its soft fall and swell,<\/em><br \/>\n<em>Awake for ever in a sweet unrest,<\/em><br \/>\n<em>Still, still to hear her tender-taken breath,<\/em><br \/>\n<em>And so live ever\u2014or else swoon to death.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>39. Song: to Celia [\u201cDrink to me only with thine eyes\u201d] by Ben Jonson<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Drink to me only with thine eyes,<\/em><br \/>\n<em>And I will pledge with mine;<\/em><br \/>\n<em>Or leave a kiss but in the cup,<\/em><br \/>\n<em>And I\u2019ll not look for wine.<\/em><br \/>\n<em>The thirst that from the soul doth rise<\/em><br \/>\n<em>Doth ask a drink divine;<\/em><br \/>\n<em>But might I of Jove\u2019s nectar sup,<\/em><br \/>\n<em>I would not change for thine.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>I sent thee late a rosy wreath,<\/em><br \/>\n<em>Not so much honouring thee<\/em><br \/>\n<em>As giving it a hope, that there<\/em><br \/>\n<em>It could not withered be.<\/em><br \/>\n<em>But thou thereon didst only breathe,<\/em><br \/>\n<em>And sent\u2019st it back to me;<\/em><br \/>\n<em>Since when it grows, and smells, I swear,<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><b>40. Shall I compare thee to a summer\u2019s day? by William Shakespeare<\/b><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Shall I compare thee to a summer\u2019s day?<\/em><br \/>\n<em>Thou art more lovely and more temperate:<\/em><br \/>\n<em>Rough winds do shake the darling buds of May,<\/em><br \/>\n<em>And summer\u2019s lease hath all too short a date;<\/em><br \/>\n<em>Sometime too hot the eye of heaven shines,<\/em><br \/>\n<em>And often is his gold complexion dimm&#8217;d;<\/em><br \/>\n<em>And every fair from fair sometime declines,<\/em><br \/>\n<em>By chance or nature\u2019s changing course untrimm&#8217;d;<\/em><br \/>\n<em>But thy eternal summer shall not fade,<\/em><br \/>\n<em>Nor lose possession of that fair thou ow\u2019st;<\/em><br \/>\n<em>Nor shall death brag thou wander\u2019st in his shade,<\/em><br \/>\n<em>When in eternal lines to time thou grow\u2019st:<\/em><br \/>\n<em>So long as men can breathe or eyes can see,<\/em><br \/>\n<em>So long lives this, and this gives life to thee.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span style=\"font-size: 18pt;\">Contoh Puisi Bahasa Inggris Bertema Kemarahan<\/span><\/h2>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">41. A Poison Tree by William Blake (1794)<\/span><\/h3>\n<p><em>I was angry with my friend:<\/em><br \/>\n<em>I told my wrath, my wrath did end.<\/em><br \/>\n<em>I was angry with my foe:<\/em><br \/>\n<em>I told it not, my wrath did grow.<\/em><\/p>\n<p><em>And I watered it in fears,<\/em><br \/>\n<em>Night and morning with my tears;<\/em><br \/>\n<em>And I sunned it with smiles,<\/em><br \/>\n<em>And with soft deceitful wiles.<\/em><\/p>\n<p><em>And it grew both day and night,<\/em><br \/>\n<em>Till it bore an apple bright;<\/em><br \/>\n<em>And my foe beheld it shine,<\/em><br \/>\n<em>And he knew that it was mine,<\/em><\/p>\n<p><em>And into my garden stole<\/em><br \/>\n<em>When the night had veiled the pole:<\/em><br \/>\n<em>In the morning glad I see<\/em><br \/>\n<em>My foe outstretched beneath the tree.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-size: 14pt;\">42. The Second Coming by W.B. Yeats (1919)<\/span><\/h3>\n<p><em>Turning and turning in the widening gyre<\/em><br \/>\n<em>The falcon cannot hear the falconer;<\/em><br \/>\n<em>Things fall apart; the centre cannot hold;<\/em><br \/>\n<em>Mere anarchy is loosed upon the world,<\/em><\/p>\n<p><em>The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere<\/em><br \/>\n<em>The ceremony of innocence is drowned;<\/em><br \/>\n<em>The best lack all conviction, while the worst<\/em><br \/>\n<em>Are full of passionate intensity.<\/em><\/p>\n<p><em>Surely some revelation is at hand;<\/em><br \/>\n<em>Surely the Second Coming is at hand.<\/em><br \/>\n<em>The Second Coming! Hardly are those words out<\/em><br \/>\n<em>When a vast image out of Spiritus Mundi<\/em><br \/>\n<em>Troubles my sight: somewhere in sands of the desert<\/em><br \/>\n<em>A shape with lion body and the head of a man,<\/em><br \/>\n<em>A gaze blank and pitiless as the sun,<\/em><br \/>\n<em>Is moving its slow thighs, while all about it<\/em><br \/>\n<em>Reel shadows of the indignant desert birds.<\/em><br \/>\n<em>The darkness drops again; but now I know<\/em><br \/>\n<em>That twenty centuries of stony sleep<\/em><br \/>\n<em>Were vexed to nightmare by a rocking cradle,<\/em><br \/>\n<em>And what rough beast, its hour come round at last,<\/em><br \/>\n<em>Slouches towards Bethlehem to be born?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">]&#8211;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Jadi, contoh puisi bahasa Inggris karya siapa, <\/span><em>nih<\/em><span style=\"font-weight: 400;\">, yang paling kamu sukai? Siapapun itu, <\/span><em>hopefully<\/em> <span style=\"font-weight: 400;\">puisinya bisa jadi motivasi supaya kamu tertarik untuk coba menulis puisi sendiri ya!<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Tapi, kalau ingin menghasilkan <\/span><em>poetry<\/em> <span style=\"font-weight: 400;\">yang bagus dan penuh makna, akan lebih baik kalau kamu minta bantuan dari guru profesional di kelas English Academy.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Soalnya, tulisan dan bahasa dalam puisi tentunya beda dengan bahasa yang digunakan pada karya bahasa Inggris lainnya. <\/span><em>Yuk<\/em><span style=\"font-weight: 400;\">, pilih kelas bahasa Inggris yang sesuai denganmu!<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium\" src=\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/55b6249f-4a28-4de9-a87b-698dd8fe430c.jpeg\" alt=\"CTA English Academy\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Di artikel ini, kamu bisa membaca dan menghayati puluhan contoh puisi bahasa Inggris, mulai dari karya William Shakespeare hingga John Keats. &#8212; Media untuk melatih keterampilan reading dan speaking, plus menambah kosakata bahasa Inggris memang cukup beragam. Misalnya melalui kumpulan cerpen, cerita rakyat, cerita fabel, termasuk melalui contoh puisi bahasa Inggris. Just info, penulis puisi [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":2502,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_edit_lock":["1771388106:1"],"_edit_last":["1"],"_aioseo_title":["40 Contoh Puisi Bahasa Inggris dalam Berbagai Tema"],"_aioseo_description":["Latih kemampuan reading dan speaking kamu melalui kumpulan berbagai macam contoh puisi bahasa Inggris (poetry) yang ada di artikel ini, yuk!"],"_aioseo_keywords":["a:0:{}"],"_aioseo_og_title":[""],"_aioseo_og_description":[""],"_aioseo_og_article_section":[""],"_aioseo_og_article_tags":["a:0:{}"],"_aioseo_twitter_title":[""],"_aioseo_twitter_description":[""],"_knawatfibu_url":["https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/f689947d-eb87-44b3-a623-9b5c008b2d35.png"],"_knawatfibu_alt":["Contoh Puisi Bahasa Inggris"],"_wp_old_date":["2024-06-05"],"_yoast_wpseo_primary_category":[""],"_yoast_wpseo_content_score":["30"],"_yoast_wpseo_estimated-reading-time-minutes":["35"],"_yoast_wpseo_title":["40 Contoh Puisi Bahasa Inggris dalam Berbagai Tema"],"_yoast_wpseo_metadesc":["Latih kemampuan reading dan speaking kamu melalui kumpulan berbagai macam contoh puisi bahasa Inggris (poetry) yang ada di artikel ini, yuk!"]},"categories":[1],"tags":[7],"class_list":["post-2502","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-general-english"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>40 Contoh Puisi Bahasa Inggris dalam Berbagai Tema<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Latih kemampuan reading dan speaking kamu melalui kumpulan berbagai macam contoh puisi bahasa Inggris (poetry) yang ada di artikel ini, yuk!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"40 Contoh Puisi Bahasa Inggris dalam Berbagai Tema\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Latih kemampuan reading dan speaking kamu melalui kumpulan berbagai macam contoh puisi bahasa Inggris (poetry) yang ada di artikel ini, yuk!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Belajar Bahasa Inggris Gratis &amp; Mudah | Blog English Academy\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-06-02T17:03:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-02-18T04:16:47+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Intan Aulia Husnunnisa\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Intan Aulia Husnunnisa\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"35 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry\",\"url\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry\",\"name\":\"40 Contoh Puisi Bahasa Inggris dalam Berbagai Tema\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/f689947d-eb87-44b3-a623-9b5c008b2d35.png\",\"datePublished\":\"2025-06-02T17:03:29+00:00\",\"dateModified\":\"2026-02-18T04:16:47+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/943a2b22ccd8f08cdedab3bff39d0c93\"},\"description\":\"Latih kemampuan reading dan speaking kamu melalui kumpulan berbagai macam contoh puisi bahasa Inggris (poetry) yang ada di artikel ini, yuk!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/f689947d-eb87-44b3-a623-9b5c008b2d35.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/f689947d-eb87-44b3-a623-9b5c008b2d35.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"42 Contoh Puisi Bahasa Inggris dalam Berbagai Tema, Inspiratif!\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/\",\"name\":\"Belajar Bahasa Inggris Gratis &amp; Mudah | Blog English Academy\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/943a2b22ccd8f08cdedab3bff39d0c93\",\"name\":\"Intan Aulia Husnunnisa\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f7e1631eb1abecd0768987d3c71207455526c758cb28590e1958f25ba66754ae?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f7e1631eb1abecd0768987d3c71207455526c758cb28590e1958f25ba66754ae?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Intan Aulia Husnunnisa\"},\"description\":\"Intan Aulia Husnunnisa, biasa dipanggil Intan. Menikmati dunia SEO Content Writing sejak 2020. Semoga tulisanku bermanfaat!\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/intanauliahusnunnisa\/\"],\"url\":\"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/author\/intan-aulia-husnunnisa\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"40 Contoh Puisi Bahasa Inggris dalam Berbagai Tema","description":"Latih kemampuan reading dan speaking kamu melalui kumpulan berbagai macam contoh puisi bahasa Inggris (poetry) yang ada di artikel ini, yuk!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"40 Contoh Puisi Bahasa Inggris dalam Berbagai Tema","og_description":"Latih kemampuan reading dan speaking kamu melalui kumpulan berbagai macam contoh puisi bahasa Inggris (poetry) yang ada di artikel ini, yuk!","og_url":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry","og_site_name":"Belajar Bahasa Inggris Gratis &amp; Mudah | Blog English Academy","article_published_time":"2025-06-02T17:03:29+00:00","article_modified_time":"2026-02-18T04:16:47+00:00","author":"Intan Aulia Husnunnisa","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Intan Aulia Husnunnisa","Est. reading time":"35 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry","url":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry","name":"40 Contoh Puisi Bahasa Inggris dalam Berbagai Tema","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/f689947d-eb87-44b3-a623-9b5c008b2d35.png","datePublished":"2025-06-02T17:03:29+00:00","dateModified":"2026-02-18T04:16:47+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/943a2b22ccd8f08cdedab3bff39d0c93"},"description":"Latih kemampuan reading dan speaking kamu melalui kumpulan berbagai macam contoh puisi bahasa Inggris (poetry) yang ada di artikel ini, yuk!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry#primaryimage","url":"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/f689947d-eb87-44b3-a623-9b5c008b2d35.png","contentUrl":"https:\/\/cdn-web-2.ruangguru.com\/landing-pages\/assets\/f689947d-eb87-44b3-a623-9b5c008b2d35.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/contoh-puisi-bahasa-inggris-poem-poetry#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"42 Contoh Puisi Bahasa Inggris dalam Berbagai Tema, Inspiratif!"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/","name":"Belajar Bahasa Inggris Gratis &amp; Mudah | Blog English Academy","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/943a2b22ccd8f08cdedab3bff39d0c93","name":"Intan Aulia Husnunnisa","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f7e1631eb1abecd0768987d3c71207455526c758cb28590e1958f25ba66754ae?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f7e1631eb1abecd0768987d3c71207455526c758cb28590e1958f25ba66754ae?s=96&d=mm&r=g","caption":"Intan Aulia Husnunnisa"},"description":"Intan Aulia Husnunnisa, biasa dipanggil Intan. Menikmati dunia SEO Content Writing sejak 2020. Semoga tulisanku bermanfaat!","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/intanauliahusnunnisa\/"],"url":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/author\/intan-aulia-husnunnisa"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2502","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2502"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2502\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5360,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2502\/revisions\/5360"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2502"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2502"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2502"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.english-academy.id\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2502"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}